首任擁有人 的英文怎麼說

中文拼音 [shǒurènyōngyǒurén]
首任擁有人 英文
first owner
  • : Ⅰ名詞1 (頭) head 2 (首領) leader; head; chief 3 (表示方位) aspect 4 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1 (抱) hold in one s arms; embrace; hug 2 (圍著) gather around 3 (擠著走) crowd; throng...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • 擁有 : possesshaveown
  1. The wine shop owns high class guest room more than 260s, the administration business, luxury, standard, commonness, economic etc. room is well - found, suite, single, a building is complete, satisfying the different business need. in addition to the star class standard function installs, the breadth takes the internet access, independent business center in several - storied building in administration etc. provides for the guest the information turns the business convenient. can accept 50 - 500 people big, inside, small scaled board room, every kind of profession meeting facilities and multi - function meeting facilities and professions turn the committee affairs serves, a dragon business secretary the service arrives efficiently a head for, is business guest chooses the wine shop. a the stands type business service is the service guidebook of the recent star class in center in exhibition in international meeting in conduct and actions in wine shop in shield in wakingtown hotel

    酒店行政豪華標準等高級客戶260餘間,客房寬敞明亮溫馨親切,單雙三房及套房等多種類別君選擇。除星級標準功能配置外,寬帶電腦網際網路插口等與信息化同步的全方位配置,針對性滿足信息化商務需求,個性化定製服務更使賓客感受到超星級貼心服務。可容納50 - 500的大中小型會議室,多功能會議設施備,專業化會務服務全程跟進,是商務團體會議展覽培訓的選酒店。
  2. The companies will have equal representation on the board, with tesco poised to name the venture ' s president and ting hsin to retain the chairman and chief executive post

    兩家公司在董事會將同樣的地位,特易購將派公司總裁,頂新將保留董事長和席執行官職位。
  3. This formidable ship was intended primarily as a commerce raider, having a broad beam for stability in the rough seas of the north atlantic and fuel stores as large as those of battleships intended for operations in the pacific ocean

    這艘令敬畏的軍艦務是作為商船襲擊艦,寬闊的橫梁以確保在北大西洋惡劣的海況下保持平穩,燃油裝載量也和那些要去太平洋執行務的戰列艦一樣多。
  4. In an unprecedented move, mori assigned key posts to two former prime ministers - kiichi miyazawa and ryutaro hashimoto, who both have legions of loyal followers in parliament

    在這項史無前例的事異動中,森喜朗將指派宮澤喜一及橋本龍太郎這兩位前相出重要的職務,而他們也都在國會中都大批忠實的護者。
  5. This remarkable incident catapulted unsafe at any speed to the top of the best - seller lists and underscored nader ' s conviction that one person, acting with intelligence and persistence, can make a difference - even if the target is the largest corporation in the world

    這一引注目的事件使《何速度都不安全》一書一躍登上暢銷書目的榜,並且也堅定了內德的信念:一個運用智慧,恆心,行動起來就會產生效果哪怕對象是世界上最大的公司。
  6. Upon cancellation or termination of these conditions as provided herein, the bank shall be deemed to have been authorised to deliver the cash and securities then held or at any time thereafter received by the bank to or to the order of the customer or the successors in title of the customer or in the case of joint accounts any one party thereto and in so doing the bank shall obtain a good discharge, but only after the bank s fees and expenses have first been paid and proper evidence of entitlement shall have been provided to the bank s satisfaction, all in accordance with and after compliance with all applicable laws

    在按照此等條件之規定取銷或終止此等條件時,本行應被視為已獲授權將本行當時持或在其後何時間由本行收取之現金及證券送達客戶或客戶指定之士或客戶或若屬聯名賬戶,則其中何一方之業權繼承若如此照辦時,本行將取得充份之責解除,但只限於在根據及符合所適用法律下,先已支付本行之費用及開支以及已向本行提供令其滿意之權之適當證明。
分享友人