首次付款 的英文怎麼說

中文拼音 [shǒukuǎn]
首次付款 英文
down payment
  • : Ⅰ名詞1 (頭) head 2 (首領) leader; head; chief 3 (表示方位) aspect 4 (姓氏) a surname Ⅱ動...
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 首次 : for the first time; first
  1. However, the relevant questions are full of challenge. in the world scope, the negotiable instrument consideration is seldom provided in the negotiable instrument laws of the countries in the genevese uniform negotiable instrument law system, which is not meant that the negotiable instrument consideration is nothing important. it has both theoretic and practical meanings

    我國法律體繫系屬大陸法系,在民法體系中沒有規定對價制度,我國票據法總體上也是采納日內瓦統票法系的立法思路,但是在第10條第2規定: 「票據的取得,必須給對價」 ,將對價這個概念引入我國的基本法律之中。
  2. Is interest paid for acquisition of a dwelling under the sandwich class housing loan scheme and home starter loan scheme tax deductible

    按夾心階層住屋貸計劃及置業貸計劃購置住宅所繳的利息是否可在計算稅項時獲得扣除?
  3. If the initial payment is less than the fee the person or business will pay the difference

    首次付款是較費用為少,個人或商業需支差額。
  4. The guideline further requires the receiving bank to agree in advance with the sponsor of the ipo a formal contingency plan for coping with any unexpected level of interest in the ipo

    指引又要求收銀行事先與公開售股事項的保薦人商定正式的應變計劃,以應意料之外的認購熱潮。
  5. Payment made by the cardholder to the bank shall be applied in and towards payment of first, outstanding interests, charges, fees, and costs, legal or otherwise ; second, outstanding cash advances and purchases ; and third, current cash advances and purchases

    持卡人所項,先用以支未清償之利息、費用及法律開支或其他手續費;其用以支尚未清償現金貸及購物賬;而最後則用以支當月之現金貸及購物賬
  6. In 2003, the people ' s bank of china promulgated and implemented " anti - money laundering stipulation of financial institutions ", " renminbi large quantity and suspicious payment transaction report policing method " and " financial institution large quantity and suspicious foreign exchange fund transaction report policing method " laws and regulations, which constituted the chinese anti - money laundering financial laws and regulations system with " bank account management means ", " personal saving account real name system stipulation " and " within the boundaries exchange control account management means " and so on the financial laws and regulations previously appeared by the people ' s bank of china and national foreign exchange bureau

    我國在1997年將洗錢罪寫進刑法,並在2003年由中國人民銀行頒布實施《金融機構反洗錢規定》 、 《人民幣大額和可疑支交易報告管理辦法》和《金融機構大額和可疑外匯資金交易報告管理辦法》三個反洗錢金融法規,這與中國人民銀行和國家外匯管理局早先出臺的《銀行賬戶管理辦法》 、 《個人存賬戶實名制規定》 、 《境內外匯管理賬戶管理辦法》等金融法規一起,構成了中國反洗錢金融法規體系。國務院也決定由中國人民銀行承辦組織協調國家反洗錢工作。
  7. Stage of which elder brother whether tell to falling, how is the duty of commodity title deed of qingdao handed in ? how much is scale

    商品房的契稅為總房的1 . 5 % ,假如是全清,要在的同時支,假如是貸,則同一起先期支
  8. Though residential accumulation fund load and commercial load develop rapidly, there are many problems including smaller loan - to - value ratio, shorter loan terms, more initial payments and simple mortgage lending patterns needed to be solved in mortgage innovation. residential mortgage does n ' t meet the needs of all groups of home buyers, so it has been a urgent matter to innovate it

    雖然個人住房公積金貸與個人住房商業性貸的規模擴張極其迅速,但我國住房抵押貸抵借比率過小、貸期限過短、過大、還方式單一,已不能適應不同層購房者的貸要求,對其進行創新設計已成為當務之急。
  9. However, please note that the cost in establishing an mpf scheme does not include the initial or special lump sum contributions to the scheme

    但須注意成立強積金計劃的費用並不包括或特別整筆支予強積金計劃的供
  10. Initial or special contributions by employer to the mpf scheme are deductible under profits tax at an even rate over 5 years commencing in the year of payment

    僱主的或特別整筆支予強積金計劃的供,準予在五年內平均分攤,在計算其利得稅評稅時扣除。
  11. Initial or special contributions by employer to the mpf scheme are deductible under profits tax at an even rate over 5 years commencing in the year of payment. regular and voluntary contributions made by the employer for its employees

    僱主的或特別整筆支予強積金計劃的供,準予在五年內平均分攤,在計算其利得稅評稅時扣除。
  12. Such expenses are regarded as effecting a change in the basis in which a business remunerates its employees and not the structure of the business per se. however, please note that the cost in establishing a mpf scheme does not include the initial or special lump sum contributions to the scheme

    通常可以,因有關開支會被視為僱主只是因改變雇員薪酬基準,而非因改變其業務架構的開支。但須注意成立強積金計劃的費用並不包括或特別整筆支予強積金計劃的供
  13. A supplementary provision of 18. 88 million in 04 05 to meet the provision for salary and allowances for the creation of 38 posts 3 supernumerary directorate posts and 35 time - limited non - directorate posts to plan, prepare and implement mc6

    在2004至05年度追加撥1 , 888萬元,用以支為策劃籌備及舉行第六部長級會議而開設38個職位3個長級編外職位及35個有時限的非長級職位所需的薪金及津貼開支。
  14. A supplementary provision of $ 18. 88 million in 0405 to meet the provision for salary and allowances for the creation of 38 posts ( 3 supernumerary directorate posts and 35 time - limited non - directorate posts ) to plan, prepare and implement mc6

    在2004至05年度追加撥1 , 888萬元,用以支為策劃、籌備及舉行第六部長級會議而開設38個職位( 3個長級編外職位及35個有時限的非長級職位)所需的薪金及津貼開支。
  15. Deduct b from initial instalment

    首次付款減去b
  16. If the initial payment is more than the amount of the fee, the department will issue a refund

    首次付款是多於費用金額,部門將會發出退
  17. It will be the first time that card payments have outstripped cash outlay for goods and services. there are 246 plastic card transactions made every second

    這是購買商品和支服務費用時銀行卡方式超過現金方式,每秒鐘有246筆銀行卡交易。
  18. Improved ipo payment arrangements at both wholesale and retail levels will strengthen hong kong s role in channelling foreign savings into mainland investments

    改善批發及零售層面的發售新股安排,將有助鞏固香港引導海外儲蓄流入內地投資的角色。
  19. People who are successful in obtaining compensation can apply with the occupational deafness compensation board ( the board ) for the reimbursement of expenses incurred in purchasing, repairing and replacing hearing assistive devices subject to a reimbursable ceiling of $ 9, 000 for the initial purchase and an aggregate ceiling of $ 18, 000 per applicant

    成功獲得職業性失聰補償的人士,可向職業性失聰補償管理局(管理局)申請還購買、維修和更換聽力輔助器具的開支。可獲還的開支額上限是9 , 000元,每名申請人可獲還的開支總額為18 , 000元。
  20. If the re - mortgaged loan was obtained after the initial loan had been fully repaid, the whole of the interest paid to bank b is non - deductible

    如在轉按乙銀行時,作購買物業貸已清還,則支乙銀行的利息便全數不能扣減。
分享友人