香之進 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngzhījìn]
香之進 英文
konoshin
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 進構詞成分。
  1. Hundreds of terrific photographs were received last year in the astrophotographic competition. one of our adjudicators, mr. joseph liu, said that the level of astrophotography in hong kong has been rising in an unbelievable rate and has reached an international standard

    去年港太空館所舉辦的天文攝影比賽中,我們收集了百多張珍貴的天文照片,評判一廖慶先生曾作出此評價:港朋友的天文攝影技術步神速並已達至世界級水平。
  2. A sweet balm was poured into the wound which she had thought nothing but death could heal.

    她本來以為除了一死外,沒有別的能夠醫治好那個創傷,這時候一種芬芳的油卻被倒了那個傷口。
  3. The division of cardiothoracic surgery of the department of surgery at the chinese university of hong kong is among the first in the world ( and certainly first in asia ) to investigate a new device called the endobronchial valve ( ebv ) that can be placed through a bronchoscope into the segmental airway leading to the most emphysematous lung

    港中文大學外科學繫心胸外科組為世界上率先行支氣管內單向活瓣( endobronchialvalve )裝置臨床研究的幾家機構一,亦是亞洲最先引這一技術的醫學中心。
  4. The photo was created using the centuries - old principle of " camera obscura " after a gumball - size hole was opened in the hangar ' s wall, allowing a tiny beam of light to enter

    這張照片是使用有數世紀歷史的暗房原理製造出。一個口糖大小的洞被開鑿在飛機棚的墻壁中,允許一丁點大的光束入。
  5. I put down a couple of cases of claret last year

    去年我把幾箱紅葡萄酒放地窖使
  6. As soon as nikolay came in in his full - dress uniform of an officer of hussars, diffusing a fragrance of scent and wine about him, and said himself and heard several times said to him, the words, better late than never, people clustered round him. all eyes were turned on him, and he felt at once that he had stepped into a position that just suited him in a provincial towna position always agreeable, but now after his long privation of such gratifications, intoxicatingly delightfulthat of a universal favourite

    身著驃騎兵制服,周身散發出水和酒的氣味的尼古拉,一走來便說了一句,並且也聽到別人對他說了幾遍「 vautmieusxtardquejamais 」遲到比不到好,後便被包圍起來所有的目光都朝向他,使他立即感受到他已入他在那一省的適當地位那向來愉快的,如今又在經過長期困苦生活後陶醉於滿足中的,眾人寵愛的地位。
  7. Together, these two groups present a concert which reveals the common roots and deep vitality of the fandango and offers an exciting and refreshing latin american musical journey

    港樂迷有福了,這一夜大家將可以行一次加勒比海旅,藉傳統民謠的當代演繹,飽覽美不勝收的拉美音樂新岸線。
  8. 1. " fostering children s moral development through physical education with olympism " rgc competitive earmarked research grant

    1 .奧運精神與體育于促學童德育發展研究(港研究資助局贊助)
  9. He could distinguish amid the perfumes of the roses and heliotropes in the flower - stands, the sharp and fragrant odor of volatile salts, and he noticed in one of the chased cups on the mantle - piece the countess s smelling - bottle, taken from its shagreen case, and exclaimed in a tone of uneasiness, as he entered, - " my dear mother, have you been ill during my absence ?

    花瓶里玫瑰花和紫薇花散發著芬芳的味,但在花中,他可以辨別出一股刺鼻的嗅鹽的氣味,他又注意到伯爵夫人的嗅瓶已從鮫皮盒子里取出來放在壁架上的一隻鏤花銀杯里。所以他一來就用一種擔心的口吻高聲說道: 「媽媽,我出去的時候您不舒服了嗎? 」
  10. The victim was told to go buying joss sticks for the ritual after which all the targeted persons dispersed in an attempt to flee the scene

    該名女成員囑咐女事主前往購買燭用作行祈福儀式後,所有集團成員便立即四散,企圖逃走。
  11. The kpf firm is known for its modern designs that respond to community, context and environment, creating special styles that incorporate aesthetics and functionality. their projects include shanghai world financial centre, roppongi hills in tokyo, the world bank headquarters, buffalo niagara international airport, ibm headquarters and mohegan sun project sunburst in uncasville in the united states. tokyo s roppongi hills is widely recognized as a classic example of modern architecture

    Kpf多年來曾參與世界各地多個著名發展項目,除港機鐵九站項目,另有上海世界金融中心東京六本木新城世界銀行總部紐約水牛城機場ibm總部及美國康州金神大賭場新境界計劃等,其中東京六本木新城,更被譽為近年現代建築的示範作一,一步奠定kpf作為世界建築翹楚的地位。
  12. In this paper, the basic characteristics of neilingding island ? s flora and their relationships with the neighboring floras were studied. the results show : ( 1 ) the vascular flora of neilingding island consists of 127 families, 367 genera and 551 species, of which 38 species of 25 genera and 20 families belongs to pteridophyta ; ( 2 ) the typical families of seed flora are lauraceae, rubiaceae, apocynaceae, annonaceae, euphorbiaceae, moraceae, aquifoliaceae, rutaceae, araliaceae, myrsinaceae, urticaceae, menispermaceae, araceae, palmae, etc. most of them also are the basic elements of cathaysian flora ; ( 3 ) 342 genera of seed plants in neilingding island can be classified to 13 types according to wu zheng - yi ? s " areal types of chinese genera of seed plant " ; the dominant geographical elements are pantropic genera ( 36. 05 % ), old world tropic ( 12. 54 % ), tropical asia ( 11. 60 % ), the total tropical elements made up to 84. 90 % of the total number of genera, but the typical and specialized tropical elements are scanty. most of them mainly distributes to sub - tropic or even to temperate zone ; ( 4 ) comparing the floristic composition of neilingding island with those of the neighboring regions, they is closely related to the flora of hong kong which is situated to the east of neilingding island. they all are belonged to the south china province of cathaysian kingdom

    通過對廣東內伶仃島的維管植物區系行全面考察、採集、鑒定和研究,結果表明: ( 1 )共有野生維管植物127科367屬551種,其中蕨類植物20科25屬38種,種子植物107科342屬513種, 12種為廣東新記錄; ( 2 )種子植物區系的表徵科主要有:樟科、茜草科、夾竹桃科、番荔枝科、大戟科、桑科、冬青科、蕓科、葡萄科、五加科、紫金牛科、蕁麻科、防己科、天南星科、棕櫚科等; ( 3 )屬的地理成分以泛熱帶分佈為主,其次為舊世界熱帶及東亞分佈; ( 3 )通過與鄰近地區植物區系的比較,發現內伶仃島與港植物區系相似性最高,與古田、古兜山的相似性次,而與南崑山的相似性較低,它們均屬于華夏植物區系界的華南省。
  13. Duty - paid goods imported that the description, quality, state or condition not in accordance with the contract of sale or damaged in transit and subsequently destroyed in hksar or returned to the supplier outside hksar with the written consent of the commissioner of customs and excise

    物品說明、品質、狀態或狀況與合約不符或於過境時受到損毀及在海關關長同意下遭銷毀,或已退還予港特別行政區以外的供應商口已完稅貨品;
  14. New type liquor is developed as the following procedures : edible alcohol as main raw materials, compounding with multiple edible flavoring substances, quality base liquor by solid fermentation, or special flavoring liquid, then after blending and liquor flavoring, the ratio of acids and esters regulated to meet national quality liquor standards

    摘要新型白酒就是採用食用酒精為主要原料,配以多種食用料、優質固態法基酒或特製的調味、調液,行勾兌與調味,調整酒中的酸、酯比,使達到名優白酒的標準或所需國家標準的白酒。
  15. Speaking at the seminar, the head of investment promotion division of the gdeto, mr chu chun - loong, said one of the major tasks of the gdeto is to enhance economic cooperation between hong kong and guangdong province, strengthen business and trade links between the two sides and promote investments to hong kong

    駐粵經貿辦投資推廣總監朱鎮龍在研討會上表示,駐粵經貿辦的其中一項工作是促港與廣東省的經濟合作,加強粵港間的商貿聯系,促內地往港的投資或透過軍世界。
  16. Not discuss with or disclose to any third party any findings or confidential information relating to any assessment activity unless required by law or with written consent of both hkas executive and the assessed organisation

    不把任何和評審工作有關的結果或機密資料向第三者披露或與行討論,除非法例規定或獲得港認可處執行機關及接受評審機構的書面同意。
  17. China is relieved to see that the historical issue of hong kong has been settled satisfactorily and at the same time, britain has a new labour government with new personnel and new practices. while hong kong is entering a new era, the three of us china, britain and hong kong can work together for a harmonious victory for all three parties

    隨回歸的契機,本局議員可以掌握新形勢,因中國已認為港的歷史問題可以圓滿解決,而英國也剛由工黨上臺執政,新人事,新作風,在入新紀元際,中英港三方面正是可以共同締造一個和衷共濟的「三贏」局面。
  18. The fund seeks long - term capital appreciation ( in us dollar terms ) by investing in a diversified portfolio consisting primarily of listed securities of companies whose principal business activities are conducted in the asia pacific region ( excluding japan and hong kong )

    東亞亞洲策略增長基金的投資策略是透過投資于主要由在亞太區(不包括日本及港)行其主要業務活動公司上市證券所組成的分散投資組合,以提供以美元計算長期資本增長予投資者。
  19. Never come onto the dance floor carrying drink, glasses, cans or lighted cigarettes

    請勿帶玻璃樽、罐裝飲料及燃點著的入跳舞場中。
  20. Antiques and original artwork define an ambience of sophistication and taste. nearly 20 vip rooms has its unique style

    中餐廳同時擁有風格古樸格調各異的貴賓房近20餘間,名廚名菜,古色馨,是餐宴請的理想所。
分享友人