香地 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngde]
香地 英文
spicily
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. Route 7 - section between kennedy town and aberdeen

    七號干線-堅尼城至港仔段
  2. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特街右手第一個拐角處的石匠貝爾德的作坊不知怎引起了他的聯想4 。這時,充當斯蒂芬的忠實的阿卡帖斯5的另一位,懷著由衷的欣喜聞著近在咫尺的詹姆斯魯爾克都市麵包房6的氣味,那是我們的日用糧7的芬,確實可口,在公眾的日用商品中,它是頭等重要最不可缺少的。
  3. The contents of three valepotriates in v. officinalis also varied significantly different areas, samples from nanchuan of chongqing showing the highest. it is also showed that the contents of three valepotriates in underground part of valerians plants are higher than that in aerial part and the contents of three valepotriates in valeriana jatamansi herb and v. officinal is herb collected in september is highest. valepotriates of valeriana jatamansi were obtained using petroleum ether, with content of valtrate, didrovaltrate and acetovaltrate between 70 % and 80 %

    我們以採用rp - hplc法測定不同產、部位和採收期的纈草屬植物中纈草素、二氫纈草素和乙酰纈草素的含量,結果發現纈草類生藥蜘蛛、纈草、寬葉纈草和黑水纈草之間纈草素類成分含量差異顯著,其中以蜘蛛含量最高,纈草次之,寬葉纈草再次,黑水纈草含量最低。
  4. The office is also responsible for the establishment and maintenance of the geodetic network, provision of aerial survey and photogrammetric services, and the provision of an up - to - date map at various scales

    測繪處也負責設立和管理港的大測量網路,提供航空測量和攝影測量服務,以及提供按不同比例製成的最新圖。
  5. Chrysler was weak in the sunbelt, with its younger and more affluent drivers.

    克萊斯勒公司的車子在陽光帶那些青年人和有錢人心中已經不吃了。
  6. The assistant postmaster general ( postal ), mr. k. l. tsang, announced today ( 21 march ) that due to the present situation in iraq, air letter mail containing personal correspondence to iraq is subject to delay. all other postal services to iraq have been suspended since mid - 1991

    港郵政助理署長(郵務)曾國林今日(三月二十一日)宣布,由於現時伊拉克局勢影響,寄往該的私人空郵信件服務將受阻延。
  7. And i feel like holding a cup of green heated tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱的、泛綠的茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕隨風起舞;喜歡用心聆聽屋檐上積攢良久的雨水,淅淅瀝瀝敲打面的天籟之音;喜歡迎著微微的涼風,深深吸氣,清新的氣息,溢滿心胸。
  8. And i feel like holding a cup of green heated black tea, viewing the shade of silver gauze dancing with wind tenderly out of the window ; enjoy listening to the wonderful sound of the accumulative rain drops from eaves knocking on ground ; and love to breathe deep in slight cool wind, with fresh air covering my bosom

    喜歡捧一杯熱熱的、泛綠的茶,看窗外一簾接一簾的銀紗,輕輕隨風起舞;喜歡用心聆聽屋檐上積攢良久的雨水,淅淅瀝瀝敲打面的天籟之音;喜歡迎著微微的涼風,深深吸氣,清新的氣息,溢滿心胸。
  9. Hoy started tending bar in 1948 and worked at various hotels and restaurants, including freeman chum in new york where he served monroe drinks, before moving to the algonquin where former beatle lennon used to order scotch. hoy was coy

    荷伊在港出生,二戰期間在美軍服役,之後就在美國各酒吧擔任馬提尼酒調酒師,他曾為伊麗莎白泰勒約翰列儂等名人斟過酒。
  10. Upon the altars rose the incense and bloomed the garlands.

    祭壇上的煙裊裊上升,花環上的花朵鮮艷開著。
  11. I see. our cocktail of the week is champagne cocktail. it ' s made with champagne, brandy, angostura bitters and sugar

    知道了,我向您推薦本周的特色雞尾檳雞尾酒,這酒是由檳、白蘭、苦味酒和糖調制而成的。
  12. Satisfaction at the ubiquity in eastern and western terrestrial hemispheres, in all habitable lands and islands explored or unexplored the land of the midnight sun, the islands of the blessed, the isles of greece, the land of promise of adipose posterior female hemispheres, redolent of milk and honey and of excretory sanguine and seminal warmth, reminiscent of secular families of curves of amplitude, insusceptible of moods of impression or of contrarieties of expression, expressive of mute immutable mature animality

    球的東西兩半球所有已勘探或未勘探過的那些適于居住的陸及島嶼午夜的太陽之國401幸福島402希臘的各個島嶼403被應許的土404上,到處都是脂肪質女性臀部後半球散發出奶與蜜以及分泌性血液與精液的溫暖氣,令人聯想到古老血統的豐滿曲線,既不喜怒無常,也不故意鬧別扭,顯示出沉默而永遠不變的成熟的動物性。
  13. Monsieur defarge s olfactory sense was by no means delicate, but the stock of wine smelt much stronger than it ever tasted, and so did the stock of rum and brandy and aniseed

    德伐日先生的嗅覺並不靈敏,但是店裡的葡萄酒味卻比平時濃了許多,甜酒白蘭和茴的氣味也濃。
  14. Depending on local traditions - and the cook ' s personal touch - curry may also feature mace, aniseed, caraway, fennel, fenugreek, bay leaf, poppy seeds, saffron, cayenne pepper, or mustard seeds

    根據方傳統和廚師的個人風格咖哩也許以豆蔻料、洋茴、葛縷子(菜) 、茴、葫蘆巴、月桂葉、罌粟種子、番紅花、卡宴胡椒,或芥末種子為特色。
  15. Yes, an anisette for my friend and a brandy for myself

    好的,請給我朋友一杯茴甜酒,給我一杯白蘭
  16. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述加共體十國之中,港特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多米尼克國、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達托貝哥。但鑒于統一特殊簽證的實施,港特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。港特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安卡及巴布達、巴貝多、格瑞那達及蓋亞那。
  17. Included in the buffet is a choice of appetizers from the restaurant s antipasto table where an unlimited fresh lobsters and oysters is available ; freshly made pasta prepared only to order at a cooking station in the restaurant and a choice of main courses which changes weekly, including linguine alla sabatini ; pan - fried snapper fillet with vine - ripe tomatoes, capers and black olive sauce ; braised free - range chicken cacciatora style with wild mushrooms and polenta ; grilled slices of beef tenderloin with white wine navy beans and spring potatoes and chef s personal favourite, pan - fried duck liver with black truffle sauce

    享受豐富頭盤后,您更可於四款意式主菜當中,選擇其中一款心愛美饌。新增美食推介包括馳名的sabatini鮮茄海鮮幼面,豐富海鮮如中海蝦青口帶子蜆肉等,配合sabatini特製的鮮番茄汁意大利麵,味道濃,意粉真正al dente !此外,每位贈送義大利餐酒一杯,配搭不同主菜更能帶出食物的flavour 。
  18. There are opportunities aplenty in hong kong, even in difficult times. the director of investment promotion outlines the sar s many advantages

    對于投資推廣署署長盧維思來說,港是名副其實充滿機會的方。
  19. His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar - cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca - palm, the coconut and the dark green jack - fruit trees

    他的家就在荒邊緣的村落里,穿過甘蔗園,隱匿在蕉樹和瘦長的檳榔樹以及椰子樹的深綠色的榴槤的陰影里。
  20. His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar - cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the coconut and the dark green jack - fruit trees

    他的家就在荒邊緣的村莊里,在甘蔗園之後,隱藏在蕉樹、細長檳榔樹、椰子樹以及深綠榴槤樹的濃蔭里。
分享友人