香江 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngjiāng]
香江 英文
hong kong
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1. (大河) (large) river 2. (指長江) the changjiang [yangtze] river 3. (姓氏) a surname
  1. Musical hong kong nocturne promotional activity

    音樂劇香江花月夜演出宣傳活動
  2. Hong kong nocturne film show subject talk

    香江花月夜電影放映座談會
  3. The show will feature a combination of grand fireworks display and " a symphony of lights " enhanced with rooftop pyrotechnics display

    這項節目將結合大型煙花匯演及加插大廈樓頂煙火效果的幻彩詠香江
  4. The 29th hkiff brings you a brand new experience, the largest outdoor air screen ever in asia

    第廿九屆港國際電影節為你帶來全新觀影體驗-全亞洲最大吹氣銀幕首現香江
  5. The organizing committee has booked three stalls in its food plaza for the promotion and sale of quality local produce. it would be an attractive place for the public to come shopping

    漁農話香江籌劃委員會在其美食廣場租用了3個攤位,推廣和展銷本地出產的優質漁農產品,為?民提供一個購物消閑的好去處。
  6. There are five - star and three - star standards zhanglongjiudian the hong hotel and the world ' s largest and well - known enterprises such as golf driving ranges

    還有五星級標準的長隆酒店和三星級的香江大酒店以及世界最大的高爾夫練習場等國內外知名企業。
  7. 17 jan, 2004 speech by mr stephen ip, secretary for economic development and labour at the launch ceremony of " a symphony of lights

    經濟發展及勞工局局長葉澍?在一月十七日幻彩詠香江?動儀式致辭全文
  8. The exhibitions are part of the latinamerica 2005 festival events presented by the group of latin - american consulates in hong kong grulac from 18 october to 20 november 2005 to promote their cultures to people in hong kong

    拉丁美洲薈萃香江於2005年10月18日至11月20日由多個拉丁美洲國家的駐港領事館舉辦,藉著多元化的節目,向港市民宣揚拉丁美洲的文化風情。
  9. The exhibitions are part of the latinamerica 2005 festival events presented by the group of latin - american consulates in hong kong ( grulac ) from 18 october to 20 november 2005 to promote their cultures to people in hong kong

    拉丁美洲薈萃香江於2005年10月18日至11月20日由多個拉丁美洲國家的駐港領事館舉辦,藉著多元化的節目,向港市民宣揚拉丁美洲的文化風情。
  10. The two largest polished gems from the cullinan diamond are now mounted on the scepter and cross and imperial state crown in the british crown jewels, and similarly, the two towers will stand as brilliant gems embodying royal prestige and setting a new international benchmark for luxury residences

    現時the cullinan兩顆最大鉆石,分別鑲嵌在英國皇室權杖和皇冠上,盡顯貴族權威和身分的象徵,九站天璽勢必以前所未見王者氣派呈現香江,成為未來世界豪宅指標。
  11. The ensemble has won tremendous support and acclaim for its diverse repertoire and remarkable virtuosity, and has performed at numerous arts festivals in asia, europe, south america, and australia

    成立至今,鳴樂坊以多元的曲目及嫻熟的技藝獨步香江樂壇,贏得廣泛支持,並曾獲邀出訪亞歐澳北美及南美等洲。
  12. Visitors to the new - look madame tussauds hong kong can not only meet their favourite idols but also join them in doing whatever has made them famous all to the accompaniment of appropriate background sounds. you can putt with tiger woods, shoot hoops with yao ming, dance on stage with aaron kwok and even step into a rembrandt painting ! guests can stroll through the attraction stopping to mingle with the stars and celebrities in the themed areas of hong kong glamour, music icons, historical and national heroes, the champions and world premiere

    漫遊魅力香江樂壇巨星風雲人物世界首映和體壇猛將五個主題展區,不但可與心愛的偶像會面和合照,還可親身參與他們的拿手好戲,如跟高球巨星活士比試身手與籃球名將姚明一起灌籃入樽和舞臺王者郭富城比拼舞藝,甚至走入倫勃朗的名畫之中,化身成為畫中的主人翁!
  13. The latin passion festival is complemented by latinamerica 2005 festival taking place during the same period. this festival is presented by seven latin american consulate - generals and offers insights into their countries diverse cultures through film shows, exhibitions and community activities

    配合著情迷拉丁藝術節的,還有拉丁美洲七國駐港總領事館于同期舉行的拉丁美洲薈萃香江,透過電影展覽和社區活動等項目推廣拉美文化。
  14. " social organizations and the development of hong kong

    香江情深社會組織與港的發展
  15. The hotel has 380 beautifully furnished rooms, all carefully preserved in their original 1930s style. in its heyday in the 30 s the hotel was a base for many famous artists including song qingling, charlie chaplin, george bernard shaw

    桂林香江飯店是中外合資經營的三星級旅遊涉外飯店,位於群山環抱的桂林市中心,是兩國際機場桂海高速公路通往市區的涉外星級酒店。
  16. Latin passion festival and latinamerica

    情迷拉丁藝術節及拉丁美洲薈萃香江
  17. The chater legacy a selection of the chater collection

    香江遺珍遮打爵士藏品選
  18. Exploring hong kong island

    樂行香江
  19. The first sheetlet " nightlife " was released in april 8, 2003, a time when tourism was hard hit by the sars outbreak and ground almost to a complete halt

    第一號小型張「華彩香江" 」今年四月八日發行,當時適值非典疫潮,旅遊業一蹶不振,幾近癱瘓。
  20. Don t miss this great opportunity to experience all the fun and excitement of a real live carnival. memorable experiences for the whole family

    萬眾期待的巡迴嘉年華將重臨香江,為您送上眾多好玩刺激的游戲,闔府統請,切勿錯過!
分享友人