香港地區港元 的英文怎麼說

中文拼音 [xiānggǎngdegǎngyuán]
香港地區港元 英文
hongkong dollar
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • 香港 : hong kong香港地區港元 hongkong dollar; 香港腳 [醫學] hong kong foot; 香港衫 aloha shirt; 香港特別...
  • 港元 : hong kong dollar hkd
  1. The consignee needs to pay for all customs charges, import duties and taxes, and postal clearance fees where applicable at destination

    的運費為每張訂單幣100,其它將因應個別的國家以及貨品數量而定。
  2. The wetland park in yuen long district of hong kong

    韓佳:的濕公園。
  3. The ecc organised a series of environmental programmes in collaboration with five district councils central western district council, kwai tsing district council, sai kung district council, tsuen wan district council and yuen long district council, and five green groups and community groups the conservancy association, friends of the earth charity ltd., the hong kong federation of trade unions youth affairs committee, the hong kong federation of youth groups kin sang s. p. o. t. and mongkok kai fong association ltd. chan hing social service centre from january to march 2005 to echo the themes of the epf 2004 - 05

    環保會聯同五個議會中西議會葵青議會西貢議會荃灣議會議會以及五個環保團體和社組織長春社球之友慈善有限公司工會聯合會青年事務委員會青年協會建生青年空間,及旺角街坊會陳慶社會服務中心在2005年1月至3月期間舉辦一連串環保活動。
  4. For applicants residing outside the mainland of china, a fee of hk $ 3, 590 per application will be charged for the genetic test conducted in hong kong for the applicant and his claimed parents. the fee should be paid upon specimen taking in the immigration department

    如申請人居住在中國大陸以外的,而申請人及其聲稱的父母在接受基因測試,每宗申請的費用是幣3 , 590,須在提供樣本時向入境處繳交。
  5. That the chief executive of the special administrative region should not change the existing hong kong government policy and way of handling hong kong - taiwan relations, so as not to affect the current social and cultural exchanges between people of the two territories, and not to jeopardize the bilateral trade which amounts to hk 200 billion annually as well as the hk 15 billion annual income which the hong kong s tourist industry earns from visitors from taiwan

    特別行政行政長官不應改變政府現行處理臺關系的政策及模式,以免影響目前雙方民間往來與文化交流,損害兩每年2 , 000億的雙邊貿易及旅遊業每年從
  6. " icao advised that the y2k contingency plans were deactivated with effect from 11 am ( hong kong time ) in asia pacific region west of the international date - line including hong kong and its air traffic control neighbours, middle east region and europe region, " according to a civil aviation department spokesman

    民航處發言人說:根據國際民航組織的指示,以下的電腦公二千年數位問題應急計劃已於時間上午十一時結束。這些包括有及其鄰近航空管制中心在內的國際子午線以西亞太域、中東域及歐洲域。
  7. This forms part of the overall year 2000 contingency plan of the civil aviation department of hong kong which in turn will be part of the icao regional year 2000 contingency plan for the asia pacific region

    此計劃為民航署整體過渡公2000年的應變計劃的一部份,而此整體計劃也是亞太的國際民航組織的性應變計劃的一部份。
  8. The government reached an agreement with the walt disney company to build a world - class international theme park, a resort hotel complex and a retail, dining and entertainment centre. this development marks the beginning of a new era for hong kong as an international tourist destination

    政府與華特迪士尼公司達成協議,在興建世界級的國際主題公園度假酒店,以及購物飲食和娛樂中心,使這個國際旅遊勝踏進新紀
  9. The government has reached an agreement with the walt disney company to build a world - class international theme park, a resorthotel complex and a retail, dining and entertainment centre. this development marks the beginning of a new era for hong kong as an international tourism destination

    政府與華特迪士尼公司達成協議,在興建一個世界級的國際主題公園、度假酒店以及一個購物、飲食和娛樂中心,使這個國際旅遊勝踏進新紀
  10. Kowloon city district kowloon city is a district with special historical meaning in hong kong. it was recorded that the last emperor of the sung dynasty, emperor sung bing, moved to the south to escape from the mongolian army and once stayed in the area of kowloon city

    九龍城是一個別具歷史意義的,相傳宋室最後一位皇帝宋帝為逃避兵而南遷,曾駐驛於九龍城一帶,宋王臺公園的石碑便見證了這段事跡。
  11. And the fact that there is available in hong kong rtgs pvp for a us dollar versus euro foreign exchange transaction should be an attractive feature not just for hong kong but for others in this time zone, for example, for the mainland

    由於本的即時支付結算系統已具備同步結算歐兌美外匯交易的功能,這對于以至亞太時內其他
  12. Located at damai bay industry park of hangtou town, shanghai, invested 10 million u. s. dollars, shanghai yongli energy - saving wall - materials co., ltd is joint venture by shanghai yongli real estate co., ltd ( established by director mr. yongding zhang, the former founder of shanghai huili group ) and holly best limited

    上海永麗節能墻體材料有限公司是由原上海匯麗(集團)創始人張永定董事長創建的上海永麗房產有限公司與豪利有限公司共同投資1000萬美組建的集生產研發銷售與服務一體的企業,公司位於上海南匯航頭大麥灣工業園
  13. Will spend usds 10, 000, 000 build the big treasure in new century chemical engineering city, covering the area attains several 100, 000 square meter, modernize the factory premises type extraordinary ; garden the type factory area is clean and neat clear and clean green grass shade ; the park type does the handle official business area quiet is clean and neat, telling to say careful but modest with of corporate culture

    將斥資歷1000萬美興建新大寶化工城,佔面積達到幾十萬平方米,現代工廠房氣派不凡;花園式廠整潔明凈,綠草茵茵;園林式的辦公閑適整潔,訴說著嚴謹而謙和的企業文化。
  14. I am glad that, with our currency board system safeguarding the stability of our exchange rate, we are not experiencing the same magnitude of problems as some other place in the region

    在貨幣發行局制度下,匯率一直保持穩定,無需像內其他方一樣,面對以上棘手的貨幣問題,實在值得大家慶幸。
  15. Discounted postage rates will be offered to customers who send speedpost documents weighing 1kg or less to mainland china during the period from 1 july 2002 to 31 december 2002 inclusive. " to offer better value to our customers, speedpost postage rates for documents weighing 1 kg or less addressed to designated major cities and other areas in mainland china will be reduced to as low as $ 80 during the period from 1 july 2002 to 31 december 2002, " said mr. chiang. " at the same time, we have regrouped hangzhou and wenzhou ? into the cities under mainland china as from today

    署理郵攻署長蔣任宏先生今日(七月一日)公布,為紀念特別行政成立五周年,郵政於七月一日至十二月三十一日期間推出內特快專遞優惠計劃:一公斤或以下寄往"中國內"和"中國內(其他) "的文件收費會分別減至最低80;而杭州和溫州亦將於七月一日起轉撥入"中國內"這個類別。
  16. From january 1, 2004, the commercial service providers of hong kong and macao may apply according to the relevant articles of the present measures to establish commercial enterprises that undertake automobile retail business, but their average sales volume per annum in the past three years before application shall be no less than one hundred million dollars ; and the amount of capital in the previous year before application shall be no less than 10 million dollars ; the minimum registered capital of an automobile retailing enterprise, which is established in the mainland shall be rmb 10 million yuan, and the minimum registered capital of an automobile retailing enterprise, which is established in the middle and western districts shall be rmb 6 million yuan

    (三)自2004年1月1日起,、澳門商業服務提供者可依據本辦法的相關條款申請在內設立從事汽車零售業務的商業企業,但其申請前三年的年均銷售額不得低於1億美;申請前一年的資產額不得低於1000萬美;在內設立的汽車零售企業的注冊資本最低限額為1000萬人民幣,在中西部設立的汽車零售企業注冊資本最低限額為600萬人民幣。
  17. Customs officers neutralised two mobile distribution centres of illicit cigarettes at wong keng tei in sai kung and long ping estate in yuen long on the mornings of may 24 and 25 respectively. in an operation against black spots of illicit cigarette activities, customs officers seized a total of 1. 022 million sticks of dutiable cigarettes, worth about $ 1. 533 million and with a duty potential of $ 0. 821 million

    海關一連兩日(五月二十四日及二十五日) ,在新界執行反私煙行動,打擊私煙黑點,分別于西貢黃?岸邊及朗朗屏?一個停車場內搗破私煙流動分銷中心,共檢獲約102
  18. The aim of developing the hkscs is to define a character set which contains special chinese characters that are commonly used in hong kong and are required by the government and the public in electronic communication. the hkscs is for supplementing the character sets of the big - 5 and the iso 10646 standard

    制訂《增補字符集》的目的,是收納政府及市民在中文電子通訊中有需要使用及在本通行的特別字,以補充現時大五碼和iso10646國際編碼標準內字的不足。
  19. The launch of the euro clearing system marks another milestone in developing hong kong as a regional clearing centre for multi - currency funds transfer and will further strengthen hong kong s position as an international financial centre.

    結算系統的推出是另一個里程碑,以發展成為處理多種貨幣資金轉撥的亞太結算中心,並且使的國際金融中心位更形穩固。
  20. They included 93 contracts awarded by the government ( worth $ 38. 4 billion ) ; 58 contracts awarded by the aa ( $ 34. 5 billion ) ; 31 contracts totalling $ 17. 8 billion awarded by the mtr corporation ; and one contract ( $ 5. 7 billion ) awarded by the western harbour tunnel company limited ( whtc )

    在這些合約中,由政府批出的有93份,價值384億;機管局批出的有58份,價值345億鐵公司批出的有31份,價值178億;另有一份由西隧道有限公司(西隧公司)批出,價值57億
分享友人