香燒 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngshāo]
香燒 英文
kagayaki
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ動詞1 (使東西著火) burn 2 (加熱或接觸某些化學藥品、放射性物質等使物體起變化) cook; bake; hea...
  1. There wwere barbecue mutton-chops for lunch, huge, savory hunks of meat sizzling like the devil over charcoal.

    午餐是烤羊肉,噴噴的大塊烤肉端噝噝作響,就象在炭火上的惡魔似的。
  2. Heat 2 tbsps of oil in a big pot, stir fry onion, carrot, celery, parsley and bay leaves, then pour in 2 cups of water and beer, bring to the boil

    油2湯匙,爆洋褳、甘筍、西芹、番荽及月桂葉,徐徐倒入清水2杯及啤酒煮滾。
  3. In a hot pan, melt the butter and fry the onion & tomato paste, thus add all the remaining ingredients aside bay leaves and chicken stock to cook together

    熱平底鍋,先融化牛油,炒洋蔥和茄膏,再把月桂葉及清雞湯以外的其餘所有材料加入一同拌炒。
  4. Add chill bean sauce, scallion, ginger, minced garlic and soup, salt, msg, pepper and cooking wine. when the fish heads are done, add bean sheet jelly, bring to the boil, thicken, sprinke with garlic shoots

    再加少許豆瓣蔥姜蒜末,加湯開后撈去渣,放菇冬筍片豆腐醬油鹽味精胡椒料酒魚頭熟後放粉皮,湯開后勾芡撒青蒜即成。
  5. Egyptians used frankincense to make cosmetics, embalm dead bodies, and provide an aromatic warmth on the braziers of their homes in chilly weather

    埃及人用乳來製造化妝品,屍體的防腐劑,把乳放在屋內的火盆燃,可以為寒冷天氣的房間提供濕溫暖和芳
  6. There was a touch of fire in the passing jests, in the laughing eyes, in the sudden gleam of white teeth, in the reflection of the candelabra on the surface of a glass of champagne

    大家愉快得熱情高漲,笑意浮現在每個人的眼睛里,潔白的牙時隱時現,檳酒杯里映出燃著的蠟燭。
  7. The priest is to take some cedar wood, hyssop and scarlet wool and throw them onto the burning heifer

    6祭司要把柏木,牛膝草,朱紅色線都丟在牛的火中。
  8. The priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet material and cast it into the midst of the burning heifer

    民19 : 6祭司要把柏木、牛膝草、朱紅色線、都丟在牛的火中。
  9. And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer

    民19 : 6祭司要把柏木、牛膝草、朱紅色線、都丟在牛的火中。
  10. Then uzziah became angry, and in his hand was a censer for burning incense

    19烏西雅就發怒,他手裡拿著爐要
  11. When the union flag was raised over possession point on 26 january 1841, the population of hong kong island was about 6, 000, mostly tanka fishermen and hakka charcoal burners scattered in a few poor villages around the coast

    當英國旗在一八四一年一月二十六日在水坑口升起時,港島的人口約有6 , 000 ,大部分是蛋家漁民及客家炭工人,他們散佈於沿岸的數條貧瘠鄉村裡。
  12. She prepared the iced water which he was in the habit of constantly drinking, - for since his sojourn at the kiosk he had been parched by the most violent fever, - after which she anointed his white beard with perfumed oil, and lighted his chibouque, which he sometimes smoked for hours together, quietly watching the wreaths of vapor that ascended in spiral clouds and gradually melted away in the surrounding atmosphere

    她給他調配他常飲的冰水,因為自從來到水寨以後,他就接連發高。她用油塗抹他的白胡須,為他點燃長煙筒,他有時會連續幾小時拿著煙筒抽個不停,靜靜地望著煙圈冉冉上升,變成螺旋形的雲霧,慢慢和周圍的空氣混合在一起。
  13. Location : level 1 specialities : grand metropark roast du - ck, braised sea cucumber with abalone sauce, boiled fish slices in spicy oil stir - fried, crab with chilli sauce braised pomfret

    特選菜式:新時代烤鴨一品通天活海參水煮魚辣蟹家常紅燕尾魚。
  14. Archaeological investigations at wun yiu discovered the remains illustrating the complete process of porcelain production such as china clay quarrying pits, water - mills, animal - driven grinder, clay soaking tanks and dragon kilns. they all are important cultural heritage of hong kong

    碗的考古調查,發現從采礦到入裝各項工序的遺跡,包括礦坑、水碓作坊、碾磨作坊、淘洗池及等,均是港重要的文化遺產。
  15. The kilns at wun yiu finally ceased to operate in 1932. mr. au ka - fat, a local archaeologist, conducted two archaeological investigations at the wun yiu kiln site in 1995 and 1999 and discovered well - preserved remains including china clay quarrying pits, water mills, animal - driven grinder, clay - soaking tanks, paste - making workshop and dragon kilns, which illustrate the complete process of porcelain production. this is in fact a very rare archaeological discovery in the development of chinese porcelain

    一九九五和一九九九年,考古學家區家發先生在碗遺址進行了兩次考古調查,結果發現,遺址保存了生產陶瓷從采礦到入裝各項工序的完整遺跡,包括礦坑、礦洞、水碓作坊、碾磨作坊、淘洗池、制坯作坊和等,這在中國陶瓷考古史上是十分罕見的,是港重要的文化遺產。
  16. He smelled food cooking in the kitchen.

    他聞到廚房裡飄來的菜的味。
  17. It is general to bind up the fish that is washed clearly with fragrant couch grass at first, then place to roast in the fire, and put on just the right amount of lard, while roasting, the aroma four overflow, the fish flavor that roast out thus come into nostrils, the fish is frailty, the flavor is fresh, beautiful and special

    茅草烤魚也是一道傣族風味菜。一般先將洗凈的魚裹上味道芬芳的茅草,然後置於火上烤,並抹上適量的豬油,烤時氣四溢,這樣烤出來的魚味撲鼻,魚肉酥脆味道鮮美獨特。
  18. The ancient germans burned amber as incense, so they called it bernstein, or burn stone

    古德國人將琥珀當香燒,所以他們又稱琥珀為
  19. Sun hung kai real estate agency sales marketing manager jinnys lau said : " the vineyard is such a luxurious house project so rare in the market that it offers an ideal home for those who truly know the good things in life. we have put in a lot of effort into the design, planning and names of the facilities of club vineyard, to provide residents vineyard living. such as white grapes dining room, red grapes dining room and savoury bbq are named after grape varieties, and facilities such as steam room, vin spa and the lawns have names related to wine making

    為了讓住戶全面體驗獨特的法國酒莊式生活,我們于葡萄會的設計和規劃,以至會所的設施命名都極盡心思,如白葡萄宴會廳紅葡萄宴會廳葡萄香燒烤場等都以葡萄特色而命名,貫徹葡萄會的高貴格調而心釀蒸氣浴酒心水療心醉草原等設施均配上與釀酒有關的名稱,讓住戶隨時隨地領略法國葡萄園酒莊悠然神往的迷人韻味。
  20. Aroma cellars will rival five - star hotels in terms of design, capacity and variety. the white grapes and red grapes dining rooms are designed to old six round tables for celebrations and gatherings. the alfresco dining area is perfect for poolside parties

    富麗堂皇的白葡萄宴會廳和紅葡萄宴會廳,可放6張宴會桌,戶外的天藍宴會區及葡萄香燒烤場,可讓住戶舉行大型池畔派對,凸顯住戶顯赫尊貴的地位。
分享友人