香菇冬筍 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngdōngsǔn]
香菇冬筍 英文
duftpilze und bambussprossen
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞(蘑菇) mushroom
  • : 名詞(竹的嫩芽) bamboo shoot
  • 香菇 : xianggu; mushroom; shii-take; lentinus edodes
  1. Add chill bean sauce, scallion, ginger, minced garlic and soup, salt, msg, pepper and cooking wine. when the fish heads are done, add bean sheet jelly, bring to the boil, thicken, sprinke with garlic shoots

    再加少許豆瓣蔥姜蒜末,加湯燒開后撈去渣,放香菇冬筍片豆腐醬油鹽味精胡椒料酒魚頭熟後放粉皮,湯開后勾芡撒青蒜即成。
  2. Scallion and ginger shreds 25g mushroom shreds

    蔥姜絲絲榨菜絲25克
  3. Slice the mushrooms, bamboo shoots and scallion stalks

    香菇冬筍蔥白切片,火腿切條
  4. Saute pork shreds in a wok, drop in chilli shreds, scallion and ginger shreds, saute, add shredded mushrooms, shredded winter bamboo shoots, shredded hot pickled mustard tuber, then add soy sauce, pepper, cooking wine and msg, stir - fry well, pour over the croaker

    另鍋下油,煸炒肉絲,下泡辣椒絲蔥姜絲煸炒,再放入絲榨菜絲,加醬油胡椒粉料酒味精炒勻,出鍋后澆在魚上
  5. Finely dice the mushrooms, bamboo shoots, water chestnuts, ham and chicken breast. depistil the lotus seeds and steam cook

    馬蹄火腿雞脯肉蓮子桃仁青豆各50克
  6. Clean the chicken, and put into a casserole with pork chops and ham, add water and bring to the boil, skim, stew over a low heat to make clear soup. take the cabbage hearts, score the roots with criss - cross diagonal cuts then sald

    另鍋下油,煸炒肉絲,下泡辣椒絲蔥姜絲煸炒,再放入絲榨菜絲,加醬油胡椒粉料酒味精炒勻,出鍋后澆在魚上
  7. Wash the radishes and cut into 100 pearl - shaped pieces, scald, pass through hot oil, put in soup - stock and bring to the boil

    螺肉片成薄片,焯水後用紹酒抓勻,切片,蔥白切片與清湯調料調成鹵汁。
  8. Slice thinly the whelk meat, scald, stir in shaoxing rice wine. slice the mushrooms and bamboo shoots. slice scallion stalks, mix with clear soup and condiments to make a spicy sauce

    螺肉片成薄片,焯水後用紹酒抓勻,切片,蔥白切片與清湯調料調成鹵汁。
  9. Slice scallion stalks, mix with clear soup and condiments to make a spicy sauce. stir - fry bamboo shoots lightly

    香菇冬筍切片,與鮮湯鹽味精白糖醬油油濕澱粉調成鹵汁
  10. Slice the mushrooms and add fresh soup, salt, msg, sugar, soy sauce, sesame oil and cornstarch to make a spicy sauce

    香菇冬筍切片,與鮮湯鹽味精白糖醬油油濕澱粉調成鹵汁
  11. Flavor oil with ginger and garlic, add distillers grains, mushrooms, bamboo shoots, spicy sauce, drop in the sliced whelk meat and stir - fry

    蒜末下油鍋稍煸,下翻炒,然後下鹵汁燒開勾芡,下蚌肉翻炒幾下出鍋即可。
  12. Saute chopped garlic, drop in the mushrooms, bamboo shoots and stir - fry ; pour in the spicy saute, bring to the boil, add cornstarch solution, put in the clam meat and toss a few times

    蒜末下油鍋稍煸,下翻炒,然後下鹵汁燒開勾芡,下蚌肉翻炒幾下出鍋即可。
  13. Heat 2 tbsp oil. saute ginger until fragrant. add black mushrooms, baby corn, carrot and stir - fry for 1 minute

    燒熱2湯匙油,爆薑片,加入鮮、露及甘,炒1分鐘。
分享友人