馬加拉什 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāshí]
馬加拉什 英文
magaras
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 拉構詞成分。
  • : 什構詞成分。
  • 馬加 : baka
  • 拉什 : cadarache
  1. Two coastal villages, kivalina and shishmaref, have suffered from erosion that gunter weller of the university of alaska ? fairbanks attributes to three factors, all directly deriving from warming

    大學費班克分校的魏勒表示,基瓦林納與夕里夫兩個海岸村莊已經受到侵蝕,原因有三,全都與暖化現象直接相關。
  2. Wwf is particularly concerned to ensure that the marrakech conference resists attempts by australia, canada, russia and japan to utilise the legal text discussions to reopen debate on the compliance sections of the kyoto protocol that their ministers agreed to within the bonn agreement. negotiators should also reject russia s insistence on being allowed even greater credits for " sinks " - forests and land - use activities that absorb carbon from the atmosphere - than the generous provisions that russia won in bonn

    總會尤其關注澳洲拿大俄羅斯和日本的部長,會否利用是次會議,重開遵守京都氣候協議的問題,與會代表亦應拒絕俄羅斯要求進一步增其碳匯配額所謂碳匯,是指樹林和土地吸收二氧化碳量。
  3. It seems as though a year - and - a - half off from participating in a real boxing match means nothing to oscar de la hoya ; just ask ricardo mayorga

    盡管好像遠離參與一場真正的拳擊比賽已經有一年半的光陰,這對奧斯卡?德??霍亞來說並沒有麼;恰恰問問里卡爾多?吧。
  4. At the preface, marrakesh agreement establishing the world trade organization definitely provided : " allowing for the optimal use of the world ' s resources in accordance with the objective of sustainable development, seeking both to protect and preserve the environment and to enhance the means for doing so in a manner consistent with their respective needs and concerns at different levels of economic development "

    建立世界貿易組織協定》在其序言中明確規定應「為可持續發展之目的最合理地利用世界資源,尋求既保護和維護環境,又以與它們(指成員方? ?引注)各自在不同經濟發展水平的需要和關注相一致的方式,強為此採取的措施」 。
  5. " what i admire in you is, not so much your riches, for perhaps there are people even wealthier than yourself, nor is it only your wit, for beaumarchais might have possessed as much, - but it is your manner of being served, without any questions, in a moment, in a second ; it is as it they guessed what you wanted by your manner of ringing, and made a point of keeping everything you can possibly desire in constant readiness.

    「真的,我親愛的伯爵, 」爾塞夫說, 「我崇拜您的倒不是您有錢因為也許有人比您更富有,也不僅是您的智慧因為博舍也許跟您差不多而是在於您的僕人服侍您的那種方式,不用多說話,一會兒,甚至一秒鐘,立刻可以辦到。好象在您鈴的時候,他們就已經猜到您想要麼了,而且凡是您可能想要的東西,都隨時準備妥當了似的。 」
  6. Why participate in the terry fox run

    麼要參希望松?
分享友人