馬勇 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒng]
馬勇 英文
yong ma
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ形容詞(勇敢) brave; valiant; courageous Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. She stabbed him with a glance of amazonian fierceness and drew in lower lip.

    她用亞孫族婦女的那種猛強悍的目光瞪了他一眼,同時下唇動了一動。
  2. The ceremony was officiated by bishop hwa yung ( bishop of the methodist church in malaysia ) and rev boh che suan ( president of chinese annual conference, methodist church in malaysia )

    這奉獻禮是由我們敬愛的華會督(來西亞基督教衛理公會會督)和來西亞華人年議會會長莫澤川牧師主持。
  3. " you will be glutted at my table with horses and charioteers, with mighty men and all the men of war, " declares the lord god

    結39 : 20你們必在我席上飽吃匹和坐車的人、並士和一切的戰士這是主耶和華說的。
  4. In malacca, both the families of ah chay and ding kwok are killed in an explosion. to take revenge, ah chay and ding kwuok go back to hong kong.

    其時追至六甲,擠哥與定國兩家人均被炸死,擠與國幸得逃脫,二人回港雪仇
  5. In malacca, both the families of ai chay and ding kwok are killed in an explosion. to take revenge, ah chay and ding kwuok go back to hong kong.

    其時追至六甲,擠哥與定國兩家人均被炸死,擠與國幸得逃脫,二人回港雪仇
  6. Ding kwok and ka yong are good friends and both work for gang - leader ah chay. later, their relations with ai chay go sour, ding kwok flees to malacca and ka yong joins the gang of chu lao ta

    定國和家本來情同手足,同為潮州老大李阿擠手下,后家因事與擠哥反目,定國遠走六甲,家亦改投朱老大。
  7. Ding kwok and ka yong are good friends and both work for gang - leader ah chay. later, their relations with ah chay go sour, ding kwok flees to malacca and ka yong joins the gang of chu lao ta

    定國和家本來情同手足,同為潮州老大李阿擠手下,后家因事與擠哥反目,定國遠走六甲,家亦改投朱老大。
  8. The romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives

    被他們的英所打動羅人決定放過他們
  9. The two warriors jousted with each other to see who can marry the princess

    這兩名士互相進行上長槍比武,看誰能娶到公主。
  10. Li de - gang, wang yong - gang, ma xiao - yu, xiao jun and lv hui

    李德剛王驍宇肖軍呂卉
  11. Go up, you horses, and drive madly, you chariots, that the mighty men may march forward : ethiopia and put, that handle the shield, and the lydians, that handle and bend the bow

    耶46 : 9匹上去罷車輛急行罷士、就是手拿盾牌的古實人和弗人、又作呂彼亞人並拉弓的路德族、都出去罷。
  12. Come up, ye horses ; and rage, ye chariots ; and let the mighty men come forth ; the ethiopians and the libyans, that handle the shield ; and the lydians, that handle and bend the bow

    耶46 : 9匹上去罷車輛急行罷士、就是手拿盾牌的古實人和弗人、又作呂彼亞人並拉弓的路德族、都出去罷。
  13. Malan decoration factory insists on that they will have a more beautiful future as long as they work hard constantly, pursue perfect constantly and innovate bravely

    蘭飾品堅信:只要不斷努力不斷追求卓越於創新定會創造更輝煌的明天。
  14. The saracens were stopped in 732 in poitiers by charles martel, grand father of charlemagne, a rather rough warior who was later painted as a national hero

    而撒拉遜人則在732年被查理?特(查理曼大帝偉大的父親,一個相當猛的士,一個后來被視為民族英雄的人物)阻止在普瓦捷城。
  15. We said this from the rostrum of parliament but the other parties did not have the courage even to act against those elements from the panchayat system that the malik commission had identified as criminals

    我們在議會的講壇上指出了這些,但其它政黨們甚至沒有氣去反對被利克委員會認定為犯罪分子的無黨派評議會中的反動分子。
  16. Poseidon offered a strong horse needed for war

    波塞冬則獻出一匹驍善戰的
  17. I am less affected by their heroism who stood up for half an hour in the front line at buena vista , than by the steady and cheerful valor of the men who inhabit the snowplow for their winter quarters ; who have not merely the three - o ' - clock - in - the - morning courage , which bonaparte thought was the rarest , but whose courage does not go to rest so early , who go to sleep only when the storm sleeps or the sinews of their iron steed are frozen

    在布埃納維斯塔的火線上,能站立半小時的英雄,我倒不覺得怎樣,我還是比較佩服那些在鏟雪機里過冬,堅定而又愉快的人們;他們不但具有連拿破崙也認為最難得的早上三點鐘的作戰氣,他們不但到這樣的時刻了都還不休息,而且還要在暴風雪睡著了之後他們才去睡,要在他們的鐵的筋骨都凍僵了之後他們才躺下。
  18. Tasmania devil is straight as a string

    戴斯尼亞惡魔往直前
  19. Mr. ma yong, deputy section chief, shanghai municipal taxi administrative section

    上海市出租汽車管理處馬勇副處長
  20. The music consists of two parts, the first part describes the beauty and mystery of grassland, when you listen to it, you will feel easy and relaxed ; the second part expresses the brave spirit of grassland people

    樂曲分上下兩大部分,前半部廣板抒緩而悠揚,形象地描繪出茫茫草原那一望無際的美麗與神秘,令為自情舒暢,心曠神怡,後半部快板表現了草原兒女馳騁駿往直前的精神風貌。
分享友人