馬國航運 的英文怎麼說

中文拼音 [guóhángyùn]
馬國航運 英文
misc
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • 航運 : shipping航運保險 shipping insurance; 航運表 sailing list; 航運艙單 shipping manifest; 航運法 law ...
  1. Is currently director sales and marketing. he joined cathay pacific in 1983 and has since held a variety of posts in the company. these include country manager for malaysia and brunei, staff manager for outports, manager for passenger product, vice - president for canada, and general manager cargo

    現為空公司營業及市務董事,於1983年加入,並曾擔任多項要職,包括來西亞及汶萊辦事處總經理空海外辦事處人事部經理乘客產品部經理泰加拿大副總裁及貨總經理。
  2. In commerce and shipping respect, our country and italy, australia, canada, japan, united states, thailand, malaysia, brazil and country were signed more than 100 have trade relations, nautical treaty, trade agreement and commerce and pay agreement or protocol, these all carry most - favored - nation provision in treaty, agreement or protocol

    在貿易與方面,我與義大利、澳大利亞、加拿大、日本、美、泰來西亞、巴西以及家簽訂了百余個通商、海條約、貿易協定以及貿易和支付協定或議定書,這些條約、協定或議定書中均載有最惠條款。
  3. Boston ( reuters ) - an american astronaut became the first person to run the boston marathon in space on monday, completing the 26. 2 miles on a treadmill in the orbiting international space station

    波士頓(路透社) ? ?星期一,一位美員成為在太空參加波士頓拉松比賽的第一人。她在沿軌道行的空間站跑步機上完成了6 . 2英里的距離。
  4. The rangoon - one of the peninsular and oriental company s boats plying in the chinese and japanese seas - was a screw steamer, built of iron, weighing about seventeen hundred and seventy tons, and with engines of four hundred horse - power

    仰光號是印度半島和遠東公司的一條郵船,經常在中和日本的沿海行。這是一艘有螺旋推進器的鐵殼船。總重一千七百七十噸,正常轉是四百匹力。
  5. It is an important gateway of pacific economic rim, and a specific bridge through asia to the united states. besides the normal characteristics of container transportation, there are many special patterns and features in sino - us container shipping. today, seldom papers were found to focus on this topic, so it is very necessary to make studies due to the high leading position of sino - us container shipping

    以前,很少有學者對中美集裝箱輸市場做專門的分析,已經發表的文章主要集中在船舶大型化經濟分析,線配船和調度方面,以及對中美集裝箱輸市場的定性分析之上,因此本文將重點放在了對中美集裝箱輸的分線技術經濟分析,分別對中至美西岸;中經地中海至美東岸;中經巴拿河至美東岸這三條線作了技術經濟分析。
  6. Until a new land route to china could be opened, the only way for war materiel to reach china was by air from northeast india via the hazardous “ hump route ” over the himalayas

    新的陸路輸線開通前,將作戰物資抵中的唯一通道是從印度東北部飛越喜拉雅山的艱險「駝峰線」 。
  7. Complimentary upgrades and involuntary downgrades will not affect the club mileage sectors earned. club miles sector accrual is not applicable to dragonair codeshare flights operated by air china, china southern airlines, malaysia airlines and royal brunei airlines

    會籍里數及會籍段的累積並不適用於由中空中南方來西亞空或皇家汶萊空營之港空聯號班。
  8. Apart from these countries, a few of the governments we have approached, malaysia and singapore, have only indicated interest in a limited dta on shipping and airline profits

    除了這些家外,我們接觸過的一些政府,例如來西亞及新加坡,只表示有興趣簽訂有關避免對空公司利潤雙重課稅的協議。
  9. Shippers have sought to bypass west coast congestion by redirecting cargo through the panama canal to east coast ports, such as savannah and new york

    商一直在試圖避開西海岸的堵塞狀況,方法是重新安排貨船線,經巴拿河到達薩凡納和紐約等美東海岸港口。
  10. The new company began to operate passenger flights to manila, bangkok, singapore and shanghai

    成立初期,泰開辦往返尼拉曼谷新加坡及上海的客及貨班,業務發展十分理想。
  11. Besides of seminars and networking dinner, during the four consecutive days of forum and exhibition, the attendants were also arranged technical visits / local tours including the transport department ' s traffic control centre in wanchai, tsing ma control area control centre and cathay pacific airways flight simulator, etc

    這一連四天的論壇及展覽,除了多個研討會及交流晚宴外,大會亦安排與會者作技術參觀/觀光包括輸署位於灣仔之交通控制中心、青交通控制中心及泰之模擬飛系統等。
  12. Mas agreed to hand over most of its domestic flights to airasia after mounting losses last year

    由於去年虧損額攀升,來西亞空公司同意將大部分班移交至亞洲營。
  13. By immediately utilizing the himalayan air routes they had first charted in 1940, cnac crews began what would become the most physically challenging, and ultimately the most successful military airlift operation in history

    很快他們就利用起他們在1940年第一次繪制出來的喜拉雅山線,中空公司的全體機員開始了對他們身體的最大挑戰和在歷史上最終獲得成功的軍事空行動。
分享友人