馬尼茨基 的英文怎麼說

中文拼音 []
馬尼茨基 英文
manicki
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • : [書面語] 名1. (用蘆葦、茅草蓋的屋頂) thatched (hut) roof2. [植物學] (蒺藜) puncture vine3. (姓氏) a surname
  • 馬尼茨 : manitz
  1. The chairman of the committee of army regulations is a friend of minem. magnitsky, he said, articulating fully every word and every syllable, and, if you wish it, i can make you acquainted with him. he paused at the full stop

    「軍事條令委員會主任是我的一位好朋友先生, 」他說,他把每個音節和每個詞都說得清清楚楚, 「若是您願意,我可以領您去和他認識一下。
  2. You will admit that if you did not look after your property yourself, and only asked for peace and quiet, the crueller your bailiff were, the more readily you would attain your object, he said, turning to nikolay. well, but what is the drift of all this

    而只有那些喪盡天良寡廉鮮恥的人,如阿拉克切耶夫之流,盡干傷天害理的事,亂砍亂殺,禍國殃民,才能使他得到清靜如果你不親自來抓經濟,只貪圖安寧,那麼你的管家越厲害,你的目的就更容易達到,你同意嗎? 」
  3. Very glad to see you, prince, he said. one minute he turned to magnitsky, whose tale he was interrupting. we have made a compact to - day ; this is a holiday dinner, and not one word about business. and he turned again to the story - teller, and again he laughed

    「公爵,看見您,我很高興, 」他說, 「等一等」他把臉轉向時說,他把他的話打斷了, 「我們今兒約定:我們舉辦一次快樂的午宴,宴間切勿談論國家大事。 」
  4. You are not unaware, i dare say, of the fact that speransky and magnitsky have been sentto their proper placeand the same has been done with klutcharyov and the others who, under the guise of building up the temple of solomon, have been trying to destroy the temple of their fatherland

    我想,您不會不知道,斯佩蘭斯先生已被放逐到該去的地方對克柳恰廖夫先生也是這么辦的,對其餘以修建所羅門寺院為幌子而竭力破壞自己祖國寺院的人也一樣。
  5. Turning towards him magnitsky was relating an anecdote. speransky listened, laughing beforehand at what magnitsky was going to say

    斯佩蘭斯聽著,對要講的話事先就冷嘲熱諷。
  6. Magnitsky at once threw himself into an attitude, and began to recite comic french verses, a skit he had composed on various well - known persons. several times he was interrupted by applause

    立刻擺出一副架勢,開始朗誦他為譏諷幾位彼得堡的知名人士而作的法文滑稽詩,有幾次被掌聲打斷。
  7. If you will do me the honour to call on wednesday, then i shall have seen magnitsky, and shall have something to tell you that may interest you, and besides i shall have the pleasure of more conversation with you. closing his eyes, he bowed, and trying to escape unnoticed, he went out of the drawing - room without saying good - bye,

    「如果您在禮拜三光臨敝舍, 」他補充說, 「我和磋商之後,便把使您感興趣的事情告訴您,此外,我將有機會更詳細地和您談談。 」他閉上眼睛,行鞠躬禮, la francaise ,不辭而退,極力不引人注意,走出了大廳。
分享友人