馬拉夫里戈 的英文怎麼說

中文拼音 []
馬拉夫里戈 英文
malabrigo
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 拉構詞成分。
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 名詞1. (古代兵器) dagger-axe2. (戰亂) chaos caused by war3. (姓氏) a surname
  • 拉夫 : [舊時用語] press-gang; press people into service
  1. Half of the army was lost without a battle. at this period of the campaign the soldiers were without boots or fur - lined coats, on half rations, without vodka, camping out at night for months in the snow with fifteen degrees of frost ; while there were only seven or eight hours of daylight, and the rest was night ; where discipline could not exert the same influence, and men were put in peril of death, not for a few hours, as on the field of battle, but for whole months together were keeping up a struggle every moment with death from cold and hunger

    那時白天只有七八小時,其餘時間是無法維持紀律的黑夜,那時,作戰時,人們進入不講紀律的死亡邊緣只有幾個小時,而當時一連數月每分鐘都害怕被凍死或餓死那時一個月時間軍隊要死去一半的人,歷史學家在講到這一階段戰役時,他們說,米洛多維奇應當向側翼某地進軍,托爾應當向某地進軍,奇恰應該向某地轉移在沒膝的雪地轉移,某某應當擊退和切斷敵軍,等等,等等。
  2. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:斯托普欽伯爵尤基米羅維奇多爾魯基公爵瓦盧耶爾科伯爵維亞澤姆斯基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
分享友人