馬爾伯夫 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
馬爾伯夫 英文
marbeuf
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  1. Your name is celebrated, your position magnificent ; and then the comte de morcerf is a soldier, and it is pleasing to see the integrity of a bayard united to the poverty of a duguesclin ; disinterestedness is the brightest ray in which a noble sword can shine

    您的名聲很好,您的地位誰都羨慕,而爵又是一個軍人,軍官的公子和一個文官家庭聯姻實在是件很可慶賀的事不因利害考慮來締結婚姻是一種最高貴的行為。
  2. You know the anecdote about bonaparte and count markov

    您知道他和爵之間的趣聞嗎?
  3. " it signifies to my father, the count of morcerf, whose christian name is fernand !

    「這關繫到家父爵,因為弗南多是他的教名。 」
  4. " oh, well, he will add, we are warranted in believing that this fernand is not the illustrious count of morcerf, who also bears the same christian name.

    「哦,嗯,他會說:我們保證這個弗南多不是那位人人皆知的爵,雖然他也有過這個教名。 」
  5. " madame, " said the viscount of morcerf, advancing towards the countess, " yesterday you were so condescending as to promise me a galop ; i am rather late in claiming this gracious promise, but here is my friend, whose character for veracity you well know, and he will assure you the delay arose from no fault of mine.

    人,子爵走上前去對人說, 「昨天蒙您恩寵,答應和我跳一次極樂舞,我現在來請求您兌現這個厚意的許諾,但我的朋友在這兒,他為人的誠實您是知道得很清楚的,他可以向您保證,這次遲到並不是我的錯。 」
  6. " my dear count, " cried morcerf, " you are at fault - you, one of the most formidable logicians i know - and you must see it clearly proved that instead of being an egotist, you are a philanthropist

    爵閣下, 」大聲說道, 「這回您錯了,您可是我所知道的最嚴謹的邏輯學家啊。您一定會清楚地看到,依據這個推理,您非但不是一個利己主義者,而且還是一個博愛主義者呢。
  7. She is a remarkable woman, and i only regret that there does not exist another like her, about twenty years younger ; in that case, i assure you, there would very soon be a countess and viscountess of morcerf. as to my father, you will not see him ; he is officially engaged, and dines with the chief referendary

    她是一個非凡的女人,我唯一覺著遺憾的事,是世界上找不到一個象她那麼好而又比她年輕二十歲的女人,如果有的話,我向您保證,除了人以外,用不多久就又會有一位子爵人啦。
  8. Do you insist on this retractation so far as to kill me if i do not make it, although i have repeated more than once, and affirmed on my honor, that i was ignorant of the thing with which you charge me, and although i still declare that it is impossible for any one but you to recognize the count of morcerf under the name of fernand ?

    我已經不止一次地反復向你闡明,而且用我的人格向你擔保,對你攻擊我的這件事情我壓根一無所知。我還可以向你申明,除了你以外,誰都不可能認為弗南多那個名字就是爵。在我作了這樣的聲明以後,你是否還堅持要我更正,而且如果我不更正,就要和我決出生死? 」
  9. At the same moment, that is, at nine o clock in the morning, albert de morcerf, dressed in a black coat buttoned up to his chin, might have been seen walking with a quick and agitated step in the direction of monte cristo s house in the champs elys es. when he presented himself at the gate the porter informed him that the count had gone out about half an hour previously

    與此同時就是說,在早晨九點鐘,阿穿上一套筆挺的黑制服,激動地來到香榭麗舍大道去拜訪基督山,但當他草草地問爵在不在家的時候,門房告訴他說,大人已經在半小時前出去了。
  10. " the comtesse de morcerf ?

    人? 」
  11. " ah, " said the count, in a somewhat forced tone, " that may be easily explained ; the comtesse de morcerf, who is aristocracy and refinement itself, does not relish the idea of being allied by your marriage with one of ignoble birth ; that is natural enough.

    「哦! 」爵用一種稍顯勉強的口氣說道, 「這大概很容易解釋,人是身價最高的貴族,所以不願意您跟一個出身微賤的家庭聯姻那倒是很自然的。 」
  12. The president read : - " mr. president, - i can furnish the committee of inquiry into the conduct of the lieutenant - general the count of morcerf in epirus and in macedonia with important particulars

    主席讀道:主席閣下:我能向審查委員會提供非常確實的資料來證實中將爵在伊皮魯斯和其頓的行為。
  13. It ' s now known worldwide that the emperor zhu di sent the admiral zheng he on seven great voyages between 1405 and 1433 to what is now vietnam, thailand, indonesia, malaysia, sri lanka, india, bangladesh, iran, arabia, the maldives, somalia, and kenya

    現在已廣為人知在1405至1433年間朱棣派鄭和做過7次航行,到達過現在的越南,泰國,印度尼西亞,來西亞,斯里蘭卡,印度,孟加拉國,伊朗,阿拉,索里和肯尼亞。
  14. " i am extremely sorry you find me so ignorant a cicerone, " replied morcerf, " but i am reluctantly obliged to confess, i have nothing further to communicate - yes, stay, i do know one thing more, namely, that she is a musician, for one day when i chanced to be breakfasting with the count, i heard the sound of a guzla - it is impossible that it could have been touched by any other finger than her own.

    「我很抱歉使您覺得我竟是一個這樣無知的向導, 」答道, 「但我不得不承認,我實在再沒什麼別的事情可以奉告的了。噢,不,有了,我還知道一件事,就是,她是位音樂演奏家,因為有一天,當我在爵家裡用早餐的時候,碰巧聽到一架琴的聲音,那種琴聲當然只有她才能彈得出來的。 」
  15. " you are most welcome, monsieur, " said the count of morcerf, saluting monte cristo with a smile, " and monsieur has rendered our house, in preserving its only heir, a service which insures him our eternal gratitude.

    「歡迎之至,閣下, 」爵一邊說,一邊微笑著向基督山致意, 「閣下保全了我家惟一的繼承人,這種恩情是值得我們永遠感激不盡的。 」
  16. S lives, sir, and she remembers, for she alone recognized you when she saw you, and even before she saw you, by your voice, edmond, - by the simple sound of your voice ; and from that moment she has followed your steps, watched you, feared you, and she needs not to inquire what hand has dealt the blow which now strikes m. de morcerf.

    「美塞苔絲還活著,爵,而且她還記得你,因為她剛見你就認出了你,甚至在還沒有你的時候,她就從你的聲音從你說話的聲音認出了你,愛德蒙,從那個時候起,她就步步緊跟著你,注視著你,而她不用問就知道是誰給了先生現在所受的打擊。 」
  17. But, on the contrary, the particulars which are given prove that fernand mondego, raised by ali pasha to the rank of governor - general, is no other than count fernand of morcerf ; then, recollecting the honor you had done me, in admitting me to your friendship, i hastened to you.

    但相反的,事實證明那個被阿里總督提拔到督軍職位的弗南多蒙臺哥不是別人,而正是弗南多爵,於是,想到我們那份真摯的友情,就趕快來見你了。 」
  18. " these are all so many empty words, my dear sir, " said morcerf : " they might satisfy a new acquaintance, but the comte de morcerf does not rank in that list ; and when a man like him comes to another, recalls to him his plighted word, and this man fails to redeem the pledge, he has at least a right to exact from him a good reason for so doing.

    「這些話都聽上去空空洞洞的,我親愛的先生, 」說。 「這些話也許可以讓一個萍水相逢的朋友感到滿足,但爵卻並不是一個萍水相逢的朋友。他以這樣的身份去拜訪另外一個人,要求對方履行諾言的時候,如果這個人不能履行他自己的諾言,那麼他起碼應該提出一個充分的理由。 」
  19. Huge swell waves swamped some 68 islands in the maldives in may, resulting in severe damage, and the arabian sea had its first documented cyclone in june, touching oman and iran

    巨浪在五月份襲擊了的68個島嶼;而阿拉海首次的颶風襲擊了阿曼伊朗。
  20. " ah, " said the count negligently, looking attentively at morcerf, " is there not something like an execution upon the piazza del popolo ?

    「啊! 」爵漠不關心地說道,他的目光緊緊地注視著, 「波波羅廣場上不是說好象要處決犯人嗎? 」
分享友人