馬虎的 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
馬虎的 英文
careless
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 虎構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 馬虎 : (草率; 敷衍; 疏忽大意; 不細心) careless; casual; perfunctory
  1. Mr. yorke seized his hat, and with the briefest of adieux to miss keeldar, and the sternest of nods to her guest, took an abrupt leave.

    約克先生一把抓起自己帽子,極其地同基達爾小姐告別,又十分生硬地對她客人點一點頭,就匆匆離去。
  2. Dick bethought him, with something like a pang, of the lad whom he had so imperfectly directed.

    這時候,狄克突然想起了那個小夥子他地向他指路小夥子,感到一陣難受。
  3. Consequently, most of the work was rushed and botched and slobbered over in about half the time that it would have taken to do it properly.

    結果,大多數工作就匆匆忙忙、地趕完了事。這些工作如果規規矩矩地做就得多花上一倍時間。
  4. The window was roughly patched with cardboard and masking tape.

    這窗子是用紙板和膠布堵起來
  5. Work to also have a success cursorily, a common saying cries : blind cat comes up against dead mouse

    做事也有成功,一句俗語叫:瞎貓碰到死耗子。
  6. Part of the " easiness " of faster playing is that we accept more sloppiness since it goes by so fast

    我們認為部分讓人感覺簡單快速彈奏,是因為在快速彈奏中凌亂處理。
  7. Being human, at times i would be grouchy with the students, especially when they were sloppy in their work

    作為一個成年人,有時我會對學生表現不滿,尤其是當他們在學習上時候。
  8. I want all the existing paint stripped off and new undercoat and gloss applied. i want a thorough job, with no half measures

    我要把原有油漆全部鏟去,並要塗上新內塗層和上光劑。我要徹底地干一下,決不
  9. Well, i can't understand a quiet ladylike little body like tamsin caring to be married in such a mean way.

    我不明白塔姆蓀那樣一個安靜,溫雅姑娘,可肯把這樣一件終身大事,這樣地辦了。
  10. Stressing the need for everyone to act responsibly to ensure not just their own information security, mr wong said the highly interconnected nature of the information world meant we were dependent to a large extent on each other to assure the security of our data and systems. " for instance, while e - mail is becoming a common and efficient way of communication, it also poses potential threats to all it touches. and a likely tangible consequence to any laxity in our information security could be a costly negative impact on the conduct of our e - business.

    王錫泉強調,每個人都有責任去保護自己及其他人資訊安全,現今資訊世界高度互連,意味我們彼此之間互相倚賴以保障我們數據和系統安全。他說:例如,電郵雖已逐漸成為普及和有效率通訊方法,但它同時會對所到之處構成潛在威脅。假如我們對資訊保安了事,便有可能對我們電子業務運作造成代價不菲負面影響。
  11. Slipshod assistance, foolish inattention, dowdy indifference, and half - hearted work seem the rule ; and no man succeeds, unless by hook or crook or threat he force or bribes other men to assist him ; or mayhap, god in his goodness performs a miracle, and sends him an angle of light for an assistant

    懶懶散散、漠不關心、、敷衍了事工作態度,似乎已經成為許多人常態,除非苦口婆心或威逼利誘使勁渾身解數叫下屬幫忙,又或者除非奇跡出現,上帝仁慈地賜給他一名得力助手,否則,它只能空嘆無能為力。
  12. The two houses held slipshod hearings and debates on the bill for several weeks.

    參眾兩院對此法進行了數周馬虎的聽證和辯論。
  13. He didn ' t like what he saw : loose wires, tangled hoses, bolts painted four different colors - - the kind of sloppiness you ' d never see in a japanese car

    他對眼前所見一切感到不滿,鬆散電線、混亂軟管和漆成四種不同顏色螺栓,這種粗心和馬虎的狀態在日本小汽車上是絕對看不到
  14. He noticed at once that discipline was slack : the danes had the selfconfidence of conquerors, and their security precautions were casual

    上覺察到敵方紀律鬆弛:這些丹麥人具有徵服者自信,而且他們安全防衛措施也是馬虎的
  15. A ( careless ) driver is a danger to us all

    馬虎的司機對我們每個人都是一個威脅。
  16. The danes had the selfconfidence of conquerors, and their security precautions were casual

    這些丹麥人具有徵服者自信,而且他們安全防衛措施也是馬虎的
  17. When, during the public hearing session organized by the bills commission of the legislative council, the association repeated their requests, the response from the administration was again far from being satisfactory

    后來,辦學團體聯會在立法會小組公聽會上重申我們要求,也只得到政府馬虎的回應。
  18. Whatever success i have enjoyed, i attribute almost entirely to a deep personal sense of responsibility to our clients and to the job at hand, with a passion for thoroughness, often at considerable personal sacrifice, and an unyielding intolerance of sloppy thinking, sloppy work and almost - good enough jobs

    我所享有任何成就,完全歸就於對客戶與工作高度責任感,不惜付出自我而成就完美熱情以及決不容忍馬虎的想法、草率粗心工作與差強人意作品。
  19. “ whatever success i have enjoyed, i attribute almost entirely to a deep personal sense of responsibility to our clients and to the job at hand, with a passion for thoroughness, often at considerable personal sacrifice, and an unyielding intolerance of sloppy thinking, sloppy work and almost - good - enough jobs

    我所享有任何成就,完全歸因於對客戶與工作高度責任感,不惜付出自我而成就完美熱情,以及絕不容忍馬虎的想法,草率粗心工作,與差強人意作品。
  20. Something especially reckless in his demeanour, not only gave him a disreputable look, but so diminished the strong resemblance he undoubtedly bore to the prisoner which his momentary earnestness, when they were compared together, had strengthened, that many of the lookers - on, taking note of him now, said to one another they would hardly have thought the two were so alike

    他有一種特別馬虎的神態,不但看去顯得不受人尊重,而且大大降低了他跟囚犯之間毫無疑問相似程度剛才大家把他倆做比較時,他暫時認真態度曾強化了相似印象,因此許多觀眾現在都注意到了他,並交換意見說他們剛才怎麼會認為他們倆那麼相像呢。
分享友人