馬車燈 的英文怎麼說

中文拼音 [dēng]
馬車燈 英文
gig lamp
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • : 名詞1. (照明等用的發光器具) lamp; lantern; light 2. (燃燒液體或氣體用來對別的東西加熱的器具) burner 3. (俗稱電子管) valve; tube
  • 車燈 : the headlight of an automobile or motorcycle; a bicycle lamp; car light
  1. He leafs through pictures of himself leaning against a chuck wagon, dragging a christmas tree across a snow covered field and lighting up in a stable

    他瀏覽自己在畫面中或倚著一架廢棄的,或拖著一棵聖誕樹穿過雪地,或在棚里點燃一盞
  2. Here ensued a pause, filled up by the producing and lighting of a cigar ; having placed it to his lips and breathed a trail of havannah incense on the freezing and sunless air, he went on - i liked bonbons too in those days, miss eyre, and i was croquant - overlook the barbarism - croquant chocolate comfits, and smoking alternately, watching meantime the equipages that rolled along the fashionable streets towards the neighbouring opera - house, when in an elegant close carriage drawn by a beautiful pair of english horses, and distinctly seen in the brilliant city - night, i recognised the " voiture " i had given celine

    「在那些日子里我還喜歡夾心糖,愛小姐。而當時我一會兒croquant 」也顧不得野蠻了巧克力糖果,一會兒吸煙,同時凝視著經過時髦的街道向鄰近歌劇院駛去的。這時來了一輛精製的轎式,由一對漂亮的英國拉著,在火輝煌的城市夜景中,看得清清楚楚。
  3. As the bank passenger - with an arm drawn through the leathern strap, which did what lay in it to keep him from pounding against the next passenger, and driving him into his comer, whenever the coach got a special jolt - nodded in his place, with half - shut eyes, the little coach - windows, and the coach - lamp dimly gleaming through them, and the bulky bundle of opposite passenger, became the bank, and did a great stroke of business

    那銀行職員半閉著眼在打瞌睡。他一條胳膊穿進皮帶圈,藉助它的力量使自己不至於撞著身邊的乘客,也不至於在顛簸太厲害時給扔到旮旯兒里去。窗和朦朧映入他的眼簾,他對面的旅客的大包裹便變成了銀行,正在忙得不可開交。
  4. The lorry hit the lamp-post with a crash.

    「卡」的一聲撞到路柱上了。
  5. No sound was audible save that of the carriages that were carrying the maskers home ; nothing was visible save a few lights that burnt behind the windows

    除了送遊客回去的的轔轔聲之外,什麼聲音都聽不到了。除了窗口裡面的幾盞火以外,什麼都看不見了。
  6. A lawyer returns to his parked bmw to find the headlights broken and considerable damage to the bonnet

    一名律師來到停場,發現他的寶的前壞了,並且連閥帽也受到了很大程度的破損。
  7. The carriage stopped, the officer descended, approached the guardhouse, a dozen soldiers came out and formed themselves in order ; dant s saw the reflection of their muskets by the light of the lamps on the quay

    停了下來,那個警官下了向衛兵室走去,不久,裏面出來了十幾個衛兵,排起隊來,借著碼頭的光,唐太斯看到了他們的毛瑟槍在閃光。
  8. When she came back, she had a hundred things to tell ? ? but the finest thing, she said, was to lie in the moonshine on a sand - bank in the quiet sea, and to look at the neighboring coast, with the large town, where the lights twinkled like a hundred stars, and to hear the music and the noise and clamour of carriages and men, to see the many church steeples, and to hear the sound of the bells

    當她回來的時候,她有無數的事情要講;不過她說,最美的事情是當海上風平浪靜的時候,在月光底下躺在一個沙灘上面,緊貼著海岸凝望那大城市裡亮得像無數星星似的光,靜聽音樂、鬧聲、以及和人的聲音,觀看教堂的圓塔和尖塔,傾聽叮當的鐘聲。
  9. " i guess she s struck it, " he thought, a picture of the old shiny, plush - covered world coming back, with its lights, its ornaments, its carriages, and flowers

    「我看她是交了紅運了, 」他想,眼前又出現了昔日那明亮豪華的世界,那裡的光裝飾和鮮花。
  10. The gleam of the side-lights of a carriage came round the curve of the avenue.

    兩側發生的閃爍光順著彎曲的街道繞過來。
  11. It wanted but a few minutes of six, and shortly after that hour had struck, the distant roll of wheels announced the coming coach ; i went to the door and watched its lamps approach rapidly through the gloom

    這時離六點還差幾分。不一會鐘響了,遠處傳來轔轔的聲,宣告已經到來。我走到門邊,凝望著迅速沖破黑暗,漸漸靠近。
  12. The morning mail - cart, with its two noiseless wheels, speeding along these lanes like an arrow, as it always did, had driven into her slow and unlighted equipage

    一輛早班郵驅動著它的兩個無聲無息的輪,沿著這些單行道像箭一樣飛速駛來,幾乎跟她這輛行走緩慢沒有光的撞在了一起。
  13. When she was in the carriage sitting beside her father and pensively watching the lights of the street lamps flitting by the frozen window, she felt even sadder and more in love, and forgot with whom and where she was going

    當她在四輪轎式上坐在父親身旁行駛若有所思地望著冰凍的窗戶上閃爍的光的時候,她覺得自己愈益鐘情愈益憂愁,她已經忘懷,她同誰一道向何行駛。
  14. They were consigned to me, with him, at the - he dropped his voice, there was a flutter among the military lanterns, and one of them being handed into the coach by an arm in uniform, the eyes connected with the arm looked, not an every - day or an every - night look, at monsieur with the white head

    文件和他都交我負責,是在一一」他放低了聲音,幾盞軍用風閃爍了一下,穿制服的手臂舉起一盞風,伸進,跟手臂相連的眼睛用頗不尋常的眼色望了望白發的頭。
  15. It was dense enough to shut out everything from the light of the coach - lamps but these its own workings and a few yards of road ; and the reek of the labouring horse steamed into it, as if they had made it all

    霧很濃,只照得見翻卷的霧和幾碼之內的路,此外什麼也照不出。勞作著的匹發出的臭氣也蒸騰進霧里,彷彿所有的霧都是從它們身上散發出來的。
  16. Oh, these insufferable streets, bunshops, street lamps, and sledge drivers ! thought rostov, when they had presented their papers at the town gates and were driving into moscow

    哎呀,這些討厭的街道小商店白麵包路和出租! 」當他們已經在邊防哨所登記了假條,駛入莫斯科時,羅斯托夫想道。
  17. It was quite dark when prince andrey rode into brnn, and saw himself surrounded by high houses, lighted shops, the lighted windows of houses, and street lamps, handsome carriages noisily rolling over the pavement, and all that atmosphere of a great town full of life, which is so attractive to a soldier after camp. in spite of the rapid drive and sleepless night, prince andrey felt even more alert, as he drove up to the palace, than he had on the previous evening

    當安德烈公爵乘駛入布呂恩的時候,天色已經黑了,他看見周圍有一棟棟高大的樓房,商店和住宅的窗戶里火通明,一排排路閃爍著耀眼的光輝,豪華的沿著石板路駛行,發出轔轔的響聲,這正是熱熱鬧鬧的大城市的氣氛,對那個度過一段兵營生涯的軍人來說,這種氣氛真是十分誘人的。
  18. Driving up to the steps of a big house in the horse guards barracks, where anatole lived, he ran up the lighted steps and the staircase and went in at an open door

    他乘到達了阿納托利所住的近衛騎兵隊營房旁一棟大樓房的門廊前面,他登上了火通明的臺階,上了樓梯,向那敞開的門戶走進去。
  19. He opened it in the light of the coach - lamp on that side, and read - first to himself and then aloud : " wait at door for mam selle.

    他拆開信,就著這一側的光讀了起來-一他先自己看完,然後讀出了聲音: 「在多佛等候小姐。
  20. Lulled by the sound, i at last dropped asleep ; i had not long slumbered when the sudden cessation of motion awoke me ; the coach - door was open, and a person like a servant was standing at it : i saw her face and dress by the light of the lamps

    沒過多久,子突然停了下來,我被驚醒了。的門開著,一個僕人模樣的人站在門邊。藉著光,我看得清她的面容和衣裝。
分享友人