馬里印度 的英文怎麼說

中文拼音 [yìn]
馬里印度 英文
mari indus
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ名詞1 (圖章) seal; stamp; chop 2 (痕跡) print; mark 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (留下痕跡)...
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • 馬里 : mali 馬里人 malian
  1. Revolutionary war : the united kingdom ' s east india company tea ships ' cargo are burned at annapolis, maryland

    1773年的今天,英國的東公司的運茶船的貨物在蘭州的安納波利斯被焚燒。
  2. The term " asian american " refers to those people with familial roots originating in many countries, ethnic groups, and cultures of the asian continent including, but not limited to : asian indian, bangladeshi, bhutanese, burmese, cambodian, chinese, filipino, hmong, indonesian, japanese, korean, laotian, malayan, mien, nepalese, pakistani, sikh, sri lankan, thai, and vietnamese

    亞裔美國人是指家庭的根源來自亞洲大陸的許多國家種族群及文化,但不限於:亞洲孟加拉不丹緬甸柬埔寨華人菲律賓尼日本韓國寮國來瑤族尼泊爾巴基斯坦錫克族斯蘭卡泰國和越南。
  3. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英的比哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及主要的鴉片市場巴特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉爾,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜拉活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  4. In many other countries, where english is not a first language, it is an official language ; these countries include cameroon, fiji, the federated states of micronesia, ghana, gambia, india, kiribati, lesotho, liberia, kenya, namibia, nigeria, malta, the marshall islands, pakistan, papua new guinea, the philippines, rwanda, the solomon islands, samoa, sierra leone, sri lanka, swaziland, tanzania, zambia and zimbabwe

    英語在許多國家不是第一語言,但卻作為官方語言存在;這些國家包括:喀麥隆、斐濟、密克羅尼西亞聯邦、迦納、甘比亞、、吉巴斯、賴索托、賴比瑞亞、肯尼亞、納米比亞、奈及利亞、耳他、歇爾群島、巴基斯坦、巴布亞新幾內亞、菲律賓、盧安達、索羅門群島、薩摩亞群島、獅子山、斯蘭卡、史瓦濟蘭、坦尚尼亞、尚比亞和辛巴威。
  5. The van of the procession appears headed by john howard parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the athlone poursuivant and ulster king of arms. they are followed by the right honourable joseph hutchinson, lord mayor of dublin, the lord mayor of cork, their worships the mayors of limerick, galway, sligo and watedord, twentyeight irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the dublin metropolitan fire brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of down and connor his eminence michael cardinal logue archbishop of armagh, primate of all ireland, his grace, the most reverend dr william alexander archbishop of armagh, primate of all ireland, the chief rabbi, the presbyterian moderator, the heads of the baptist, anabaptist, methodist and moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends

    跟在後面的是都柏林市市長閣下約瑟夫哈欽森208科克市市長閣下利默克戈爾韋斯萊戈和沃特福德等市的市長閣下,二十八位愛爾蘭貴族代表209 ,的達宮貴人們,西班牙的大公們,佩帶著寶座飾布的大君,都柏林首都消防隊,按照資財順序排列的一群財界聖徒,唐郡兼康納主教210全愛爾蘭首席阿大主教紅衣主教邁克爾洛格閣下,全愛爾蘭首席阿大主教神學博士威廉亞歷山大閣下,猶太教教長長老派教會大會主席,浸禮會再浸禮會衛理公會以及弟兄會首腦,還有公誼會的名譽幹事。
  6. Origin of iron ore : banjarmasin area, south kalimantan, indonesia

    鐵礦石產地:尼西亞,南加曼丹,辰區。
  7. S obeyed, and commenced what he called his history, but which consisted only of the account of a voyage to india, and two or three voyages to the levant until he arrived at the recital of his last cruise, with the death of captain leclere, and the receipt of a packet to be delivered by himself to the grand marshal ; his interview with that personage, and his receiving, in place of the packet brought, a letter addressed to a monsieur noirtier - his arrival at marseilles, and interview with his father - his affection for merc

    於是唐太斯開始講他自己的身世了,實際上只包含了一次到和幾次到勒旺的航行,接著就講到了他最後這次航行講到了萊克勒船長是如何死的如何從他那兒接過一包東西並交給了大元帥又如何謁見了那位大人物,交了那包東西,並轉交了一封致諾瓦蒂埃先生的信然後又如何到達了賽,見到了父親他還講了自己是如何與美塞苔絲相愛,如何舉行他們的婚宴如何被捕,受審和暫時押在法院的監牢最後,又如何被關到伊夫堡來。
  8. Some say april fool ' s day started with the creation of the gregorian calendar in the 16th century, which changed the starting date of the new year from april 1 - or april fool ' s day - to jan. 1 ; others point to indian and roman festivals that celebrated tomfoolery

    歷將新年的第一天由4月1日愚人節改成了1月1日有的人則認為,愚人節起源於和羅「慶祝滑稽行為」的節日。
  9. And will travel anywhere in the world including : bali, thailand, india, singapore, sri lanka, maldives, guam, malaysia, philippines, botswana, south africa, brasil, usa and canada

    為基地,但會飛往世界各地為你服務,包括:巴,泰國,,新架坡,斯蘭卡,爾地夫,關島,來西亞,菲律賓和加拿大。
  10. China ' s more than 5, 000 - km - long engineering and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬長城外,粉紅色的約旦佩特拉古城巴西約熱內盧的基督像秘魯的丘比丘加遺址墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址義大利的古羅斗獸場和的泰姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。
  11. China ` s more than 5, 000 - km - long engineeing and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬長城外,粉紅色的約旦佩特拉古城、巴西約熱內盧的基督象、秘魯的比丘加遺址、墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址、義大利的古羅斗獸場和的泰姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。
  12. It ' s now known worldwide that the emperor zhu di sent the admiral zheng he on seven great voyages between 1405 and 1433 to what is now vietnam, thailand, indonesia, malaysia, sri lanka, india, bangladesh, iran, arabia, the maldives, somalia, and kenya

    現在已廣為人知在1405至1433年間朱棣派鄭和做過7次航行,到達過現在的越南,泰國,尼西亞,來西亞,斯蘭卡,,孟加拉國,伊朗,阿拉伯,爾地夫,索和肯尼亞。
  13. Large numbers of elephants, black rhinoceroses, cheetahs, giraffes, hippopotamuses and crocodiles live in this immense sanctuary, which measures 50, 000 sq. km and is relatively undisturbed by human impact

    塞盧斯禁獵區佔地五萬平方公,在這個很少受人類干擾的廣大的原野生活著數量眾多的大象、黑犀牛、豹、長頸鹿、河以及鱷魚。
  14. Large numbers of elephants, black rhinoceroses, cheetahs, giraffes, hippopotamuses and crocodiles live in this immense sanctuary, which measures 50, 000 km2 and is relatively undisturbed by human impact

    塞盧斯禁獵區是非洲的第二大禁獵區,佔地五萬平方公,在這個很少受人類干擾的廣大的避難所,生活著數量眾多的大象、黑犀牛、豹、長頸鹿、河以及鱷魚。
  15. India and china have begun a new round of talks in new delhi aimed at resolving a long - running himalayan border dispute

    和中國在新德開始新一輪談判,努力解決雙方沿喜拉雅山一帶長期的邊界爭端。
  16. Climatological information for india, maldives and sri lanka

    、斯蘭卡及爾地夫各地氣候資料
  17. This is the language of the malayan peninsula. malayo - polynesian languages stretch from madagascar to hawaii and include many languages spoken in the philippines and indonesia

    這是來半島的語言,來-波尼西亞語從達加斯加延伸到夏威夷包括許多在菲律賓和尼西亞的語言。
  18. Prime minister manmohan singh of india - itself dealing with tsunami casualties - says he has written to the leaders of indonesia, sri lanka, thailand and the maldives, offering official assistance

    總理辛格說,他已經致函尼、斯蘭卡、泰國和爾地夫各國領導人,表示願意提供官方援助。本身也因海嘯而蒙受了生命損失。
  19. Dr hiramalini seshadri, senior consultant, holistic internal medicine & rheumatology, apollo hospitals, chennai, lists the common symptoms of hypothyroidism : weight gain, swelling of feet, puffy face, sluggishness, constipation, excessie menstrual bleeding, dry skin, hair loss, depression, poor memory and intolerance to cold

    來自青奈阿波羅醫院的整體內科學和風濕病學部門的高級顧問醫生海拉尼?瑟莎麗博士列舉了一系列甲狀腺機能減退癥的常見癥狀:體重增加、腳腫、面部浮腫、行動遲緩、便秘、月經出血過多、皮膚乾燥、脫發、抑鬱、記憶力減退和怕冷。
  20. Addressing the large audience, master said that she felt a great deal of love, as well as the purity of the people of nepal - buddha s land, note : buddha was born in lumbini, in southwestern nepal, approximately 2, 500 years ago., and that it was her honor to be in this beautiful country. she expressed surprise at the hot temperatures of kathmandu, explaining that she was once in the himalayas of india and thought that nepal would have a similar climate

    面對著廣大的聽眾群,師父說她深深感受到居住在這塊佛陀之鄉的人民所散發出來的愛和純真的氣息注:二千五百年前,釋迦牟尼佛誕生於尼泊爾的藍毗尼,她很榮幸能夠來到這個美麗的國家,不過這氣溫之高令她驚訝,師父說她曾去過的喜拉雅山,以為尼泊爾的氣候也和那裡差不多,結果發現這的氣候就像尼泊爾人的心一樣熱情。
分享友人