駝峰牛 的英文怎麼說

中文拼音 [tuófēngniú]
駝峰牛 英文
humped cattle
  • : Ⅰ名詞(指駱駝) camel Ⅱ形容詞(背彎曲) hunchbacked; humpbacked
  • : Ⅰ名詞1. (山的突出的尖頂) peak; summit 2. (形狀像山峰的事物) peak-like thing Ⅱ量詞(用於駱駝)
  • : 名詞1. (哺乳動物) cattle; ox 2. (姓氏) a surname
  1. The greater part of the travellers were aware of this interruption, and leaving the train, they began to engage such vehicles as the village could provide - four - wheeled palkigharis, waggons drawn by zebus, carriages that looked like perambulating pagodas, palanquins, ponies and what not

    不管是四輪大車,雙拉的輦車,象活動廟宇一樣的旅行小車,滑竿或小馬,福克和柯羅馬蒂找遍了全鎮,什麼也沒雇著,只好空手而返。
  2. A rounded mass or protuberance, such as the fleshy structure on the back of a camel or of some cattle

    ,隆肉球形的塊或隆起,例如駱和某些背部的肉質組織
  3. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  4. The hump bull posse in french, its name derived from its one hump on the back, looks like a camel and is the symbol of wealth in madagascar people.

    駝峰牛法語: posse ,與駱很象,因背上只有一個「山」而得名,是馬達加斯加人財富的象徵。
分享友人