騰次 的英文怎麼說

中文拼音 [téng]
騰次 英文
toji
  • : 騰象聲詞(形容猛然動作發出的聲音)
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  1. After 15 minutes ' intensively discussion, they started to exhibit their results. the nine groups, adding culture construction group, drumbeating group started their aboil contend and pk match. first, the elected leaders steped onto the platform to declare their team name and catchwords, and devised themselves ' characteristic behave. this activity bubbled up the assembly room ' s atmosphere. then we let the leaders stand in a line and give them the last 2 minutes ' speak time to draw tickets. lastly, we decided to choose the winner using the method that every group votes two tickets. but for there were 3 winners at last, we handed out a few lollipops averagely to this 3 groups. their great ambition expressed in last prevail speech reminded us the experience and scene in summer camp

    首先是剛才大家公認選出的組長上臺代表自己的小組發言,宣布自己組的隊名和口號,並作出自己特色的表現,一輪下來,整個會場幾近沸,接下來我們讓每位組長上臺一字排開,並給他們每人最後的兩句話的表現機會,大家積極踴躍發言為自己的小組拉票,最後我們由每個小組頭兩票的方式決定最後的獲勝者,結果出人意料的出現了並列三組第一的局面,我們只得把我們為數不多的棒棒糖平均分給了三個小組,在他們的獲勝感言上他們又一表達的自己的雄心壯志,我們在這里看到了我們曾經夏令營的經歷和場面。
  2. Es, which had already assumed that palace - like appearance which the count s princely fortune enabled him to give even to his most temporary residences. he came to renew the thanks of madame danglars which had been already conveyed to the count through the medium of a letter, signed " baronne danglars, nee hermine de servieux.

    阿爾貝是來替格拉爾夫人再表謝忱的,男爵夫人自己已寫信向伯爵道了一謝,信上的署名為「格拉爾男爵夫人,母親家姓名:愛米娜薩爾維歐」 。
  3. The pattern is not unlike what one sees in some geysers, which slowly heat up, boil off their supply of groundwater in a spectacular display, refill, and repeat the cycle, day in and day out, year after year

    這樣的模式類似於某些間歇泉,緩慢的加熱,然後在一壯觀的噴發中排出所有蓄積的沸地下水,然後再重新蓄水,重復上述循環;日復一日,年復一年。
  4. The echoing chamber of his soul was a narrow room, a conning tower, whence were directed his arm and shoulder muscles, his ten nimble fingers, and the swift - moving iron along its steaming path in broad, sweeping strokes, just so many strokes and no more, just so far with each stroke and not a fraction of an inch farther, rushing along interminable sleeves, sides, backs, and tails, and tossing the finished shirts, without rumpling, upon the receiving frame

    他靈魂的迴音室狹小得如一座錐形的塔,指揮著他的胳膊和肩肌十個靈巧的指頭和熨斗,沿著霧氣的道路迅跑,做大刀闊斧的揮動。揮動的數不多不少,而且恰到好處,決不過火,只沿著無窮無盡的兩袖兩腰後背后擺急跑,然後把熨燙完的襯衫甩到承接架上,還不讓它打皺。
  5. I am fearfully exhausted and debilitated by this attack.

    這一發病可把我折得精疲力盡了。 」
  6. A blare of sound, a roar of life, a vast array of human hives, appeal to the astonished senses in equivocal terms

    喧囂的市聲,沸的生活,鱗櫛比的樓房,用曖昧的言詞叩擊著受驚的心弦。
  7. For the last 550 years, it has been believed the johannes gutenberg was the inventor of movable type

    一直以來,我們都相信約翰古堡是活版印刷的發明人,而古堡聖經的出版代表了人類首採用活字印刷技術。
  8. They will stage a 48 - hour hunger strike outside the soviet embassy

    他們將在蘇大使館外舉行一48小時的絕食抗議。
  9. A sofa upholstered in prune plush had been translocated from opposite the door to the ingleside near the compactly furled union jack an alteration which he had frequently intended to execute : the blue and white checker inlaid majolicatopped table had been placed opposite the door in the place vacated by the prune plush sofa : the walnut sideboard a projecting angle of which had momentarily arrested his ingress had been moved from its position beside the door to a more advantageous but more perilous position in front of the door : two chairs had been moved from right and left of the ingleside to the position originally occupied by the blue and white checker inlaid majolicatopped table

    一把深紫紅色長毛絨面沙發從門對面被搬到爐邊那面卷得緊緊的英國國旗近旁這是他曾多打算要做的變動。那張嵌有籃白棋盤格子花紋的馬略爾卡203瓷面桌子,被安放在深紫紅色長毛絨面沙發出后的空處。胡桃木餐具櫃是它那凸出來的犄角一時擋住了他往裡走著的腳步從門旁的位置被挪到更便當卻更危險正對著門的位置去了。
  10. I ' ve got to rely on my jump shot a lot more

    做太多空投球真的很困難。 」
  11. If he makes any noise here i ll bring down seymour and we ll give him a ragging worse than they gave clive kempthorpe. young shouts of moneyed voices in clive kempthorpe s rooms

    要是他在這兒稍微一鬧,我就把西摩30帶來,我們會狠狠地收拾他一頓,比他們收拾克萊夫肯普索普的那還要厲害。 」
  12. This time danglars had double reason to understand, for if the word and gesture had not explained the speaker s meaning, it was clearly expressed by the man walking behind him, who pushed him so rudely that he struck against the guide. this guide was our friend peppino, who dashed into the thicket of high weeds, through a path which none but lizards or polecats could have imagined to be an open road

    這一格拉爾更明白了,他不但聽懂了話,而且也領會了動作的含義,因為他身後的那個人非常粗魯地把他一推,他差點撞到在前面帶路的那個人身上,這個人就是我們的朋友庇皮諾,他扎進雜草叢中,沿著一條只有蜥蜴或黃鼠狼才認為是一條大道的小徑向前走去。
  13. " but, " said danglars, whose weak mind was at first quite overwhelmed with the weight of this pitiless logic, marking evident premeditation and force of will, " what is your reason for this refusal, eug nie ? what reason do you assign ?

    「但是, 」格拉爾說,他的才智太差了,被這種經過了深思熟慮和意志的殘忍邏輯嚇了, 「你這拒絕究竟是為了什麼原因呢,歐熱妮,究竟為了什麼原因呀? 」
  14. The odour which now filled the refectory was scarcely more appetising than that which had regaled our nostrils at breakfast : the dinner was served in two huge tin - plated vessels, whence rose a strong steam redolent of rancid fat

    但這時候吃飯鈴響了,大家再進屋去,彌漫在餐廳里的氣味并行比早餐時撲鼻而來的味兒更誘人。午餐盛放在兩十大白鐵桶里,熱冒出一股臭肥肉的氣味。
  15. He set the roan at the jump for the third time, hitting him over the head with his crop.

    他第三策動菊花紅棕馬越,用獵鞭抽馬頭。
  16. This movement was accompanied by killing glances at mademoiselle danglars, and by sighs launched in the same direction. mademoiselle danglars was still the same - cold, beautiful, and satirical. not one of these glances, nor one sigh, was lost on her ; they might have been said to fall on the shield of minerva, which some philosophers assert protected sometimes the breast of sappho

    格拉爾小姐還是一如既往冷淡漂亮和好諷刺,那種眼光和那種嘆息,沒有一不經過她的眼睛和耳朵但那種眼光和嘆息可以說是落到了文藝女神密娜伐的盾牌上面那副盾牌,據某些哲學家考證,好幾保護了希臘女詩人薩弗的胸膛。
  17. In order to emphasize the internet flavor of the party and satisfy cyber users that weren t able to attend, chinavnet s website and tencent s website both provided the live show of the whole party. the general

    為了體現此晚會的網路化色彩,滿足不能親臨現場的網友享受「快樂大餐」的慾望,互聯星空網站訊網站會在線直播了晚會全程。
  18. Under drought conditions, the decreasing degree of transpiration rate and the conduction of stoma is a. ginnala > m. baccata > p. ussuriensis > p. davidiana

    在乾旱脅迫條件下,茶條槭蒸速率和氣孔導度降低幅度最大,山荊子、山梨之,山桃最小。
  19. Having given this vent to his ill - humor, the baron became more calm ; mademoiselle danglars had that morning requested an interview with her father, and had fixed on the gilded drawing - room as the spot

    發了一陣脾氣以後,男爵心裏覺得平靜了。格拉爾小姐那天早晨曾要求見她的父親一,並指定客廳作為會見的地方。
  20. Madame danglars who, although past the first bloom of youth, was still strikingly handsome was now seated at the piano, a most elaborate piece of cabinet and inlaid work, while lucien debray, standing before a small work - table, was turning over the pages of an album

    格拉爾這進來的時候,看到男爵夫人雖然她風華正茂的青春時代已過,但卻依舊很美麗動人正坐在那架鑲嵌得極其精細的鋼琴前面,而德布雷則站在一張小寫字臺前面,正在翻弄著一本紀念冊。
分享友人