高野涼子 的英文怎麼說

中文拼音 [gāoliángzi]
高野涼子 英文
atsuko takano
  • : Ⅰ形容詞1 (從下向上距離大; 離地面遠) tall; high 2 (在一般標準或平均程度之上; 等級在上的) above...
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : 涼動詞(使溫度降低) cool; make or become cool; let cool by air
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 高野 : hitomi takano
  1. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田小小的房小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及塔一般的男男女女。
  2. The hedges rose high and wild, by the unused lane, and very dark seeming. there was a fresh sweet scent on the air. the keeper went ahead, then came connie, then hilda, and in silence

    但是夜色是明亮的,荒的小咱兩旁,起著生的籬笆,樣是很黑的,空氣中散布著一種新鮮的香留。
分享友人