鬧鬼的房子 的英文怎麼說

中文拼音 [nàoguǐdefángzi]
鬧鬼的房子 英文
haunted house
  • : Ⅰ形容詞(喧嘩; 不安靜) noisy Ⅱ動詞1 (吵; 擾亂) make a noise; stir up trouble 2 (發泄) give v...
  • : Ⅰ名詞1 (迷信的人指人死後的靈魂) spirit; apparition; ghost 2 (稱有不良嗜好或行為使人厭惡的人) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 鬧鬼 : 1. (鬼怪作崇) be haunted2. (在背後做壞事) play tricks behind sb. 's back; use underhand means
  • 房子 : 1. (供人居住或做其他用途的建築物) house; building 2. (房間) room
  1. She claims to have seen manifestations of dead people in the haunted house.

    她說她在那鬧鬼的房子里看見了死人顯靈。
  2. Shrieking shack - this isn ' t a shop but i don ' t recommend going anywhere near it. supposedly haunted for decades, the truth though. . well. . you want the truth ? read book 3

    尖叫棚屋這不是一個商店,但是我勸你最好不要走近。據說這是座很厲害,但事實上… …嗯… …你想知道事實嗎?讀哈3吧!
  3. A beautifui but haunted house for saie

    出售一棟美麗但是鬧鬼的房子
  4. You can ' t have a haunted housewithout spilling some blood

    不弄點血出來就不像一棟鬧鬼的房子了。
  5. I was shut up in a room where there is a ghost till after dark

    「他們把我關在一間鬧鬼的房子里,直到天黑。 」
  6. " i was shut up in a room where there is a ghost till after dark.

    "他們把我關在一間鬧鬼的房子里,直到天黑。 」
  7. She claims to have seen manifestations of dead people in the haunted house

    她說她在那鬧鬼的房子里看見了死人顯靈
  8. This was that stranger s voice - the stranger of the haunted house

    這是那個陌生人聲音那個鬧鬼的房子陌生人。
  9. And all that swearing s got to be done at midnight, in the lonesomest, awfulest place you can find - a ha nted house is the best, but they re all ripped up now.

    發誓儀式得在半夜舉行,要選在最偏僻最恐怖地方干。鬧鬼的房子最好,可現在全被拆了。 」
  10. So they played robin hood all the afternoon, now and then casting a yearning eye down upon the haunted house and passing a remark about the morrow s prospects and possibilities there

    他倆玩了一下午羅賓漢游戲,邊玩邊忍不住不時地朝那座鬧鬼的房子看上一兩眼,三言兩語地議論著第二天到那裡去會發生情況。
  11. In the course of the tale i had mentioned mr. lloyd as having come to see me after the fit : for i never forgot the, to me, frightful episode of the red - room : in detailing which, my excitement was sure, in some degree, to break bounds ; for nothing could soften in my recollection the spasm of agony which clutched my heart when mrs. reed spurned my wild supplication for pardon, and locked me a second time in the dark and haunted chamber

    我在敘述自己經歷時,還提到了勞埃德先生,說他在我昏厥後來看過我。我永遠忘不了可怕事件,有詳細訴說時,我情緒有點失態,因為當里德太太斷然拒絕我發瘋似求饒,把我第二次關進黑洞洞鬧鬼的房子時,那種陣陣揪心痛苦,在記憶中是什麼也撫慰不了
  12. Often children and adults clean out a pumpkin, carve a face on it and light a candle inside. then they put this " jack - o - lantern " in their window. some people ask children to sing a song or a trick before giving them their treats. occasionally, teenagers play tricks on people who won ' t give them treats. they might throw eggs at the house, rub soap on the windows or steal the jack - o - lantern

    們和大人經常將南瓜洗干凈,把它雕刻成一張臉再在裏面放上點燃蠟燭.然後,他們將這"南瓜臉燈"放在他們窗臺上.有些人會用歌唱形式向孩們提問,或者在款待他們之前搞一些惡作劇.有時侯少年們會向那些不款待他們人們惡作劇,他們也許會向他們扔雞蛋,將肥皂水塗抹在他們玻璃窗山,或者偷走他們南瓜臉燈
  13. A beautifui ( but haunted ) house for saie

    出售一棟美麗(但是
分享友人