鬼八 的英文怎麼說

中文拼音 [guǐ]
鬼八 英文
kihachi
  • : Ⅰ名詞1 (迷信的人指人死後的靈魂) spirit; apparition; ghost 2 (稱有不良嗜好或行為使人厭惡的人) ...
  • : 數詞(七加一后所得) eight 【注意】「八」字在去聲(第四聲)前念陽平(第二聲) 如「八次」讀作[bácì...
  1. He suffered from awkward posture, protuberant black eyes and badly snaggled teeth, which fixed his face with a kind of devilish leer.

    他相貌醜陋,黑黑的蛤蟆眼,七扭歪的牙齒,使他的臉上帶有一種魔般的惡意。
  2. " if he s as much stunned with the lick and fuddled with the rum as he had the look of being, he won t think of the knife till he s gone so far he ll be afraid to come back after it to such a place by himself - chicken - heart !

    那個雜種站在那兒,看著他的背影,自言自語地咕噥道: 「他挨了一擊,酒也沒醒,瞧他那樣,成想不起來這把刀了。就算想他起來,他已經跑出去有十里里的了。他一個人是不敢再回到這里來取刀的這個膽小。 」
  3. That as i liv d quite on the other side of the island, he would never have been so simple to leave a mark in a place where twas ten thousand to one whether i should ever see it or not, and in the sand too, which the first surge of the sea upon a high wind would have defac d entirely : all this seem d inconsistent with the thing it self, and with all the notions we usually entertain of the subtilty of the devil

    何況我住在島的另一頭,魔絕不會頭腦如此簡單,把一個記號留在我十有九看不到的地方,而且還留在沙灘上,因為只要一起大風,就會被海潮沖得一干二凈。這一切看來都不能自圓其說,也不符合我們對魔的一般看法,在我們眼裡,魔總是十分乖巧狡猾的。
  4. In 1812, when the news of the war with napoleon reached bucharest where kutuzov had been fourteen months, spending days and nights together with his wallachian mistress, prince andrey asked to be transferred to the western army. kutuzov, who was by now sick of bolkonskys energy, and felt it a standing reproach to his sloth, was very ready to let him go, and gave him a commission for barclay de tolly

    一二年,俄國同拿破崙開戰的消息傳到布加勒斯特后庫圖佐夫於此地已經居住兩個月,他晝夜和那個瓦拉幾亞女人混,安德烈公爵懇請庫圖佐夫將他調至西線方面軍去,博爾孔斯基以其勤奮精神來責備他的懶惰,庫圖佐夫對此早已感到厭煩了,很願意把他調走,他就讓他前去巴克雷德托利處執行任務。
  5. Devi said, " this is an offering to the ghost. he has already killed eight of our kin. if we don t offer him food, he will kill us, too.

    他媽媽說:這個是要供養的,它已經害死了我們個親人,不給它吃的話,它會害死我們。
  6. "why the hell did you bother me with your nonsense?" the young man railed.

    「我見了才聽你胡說道!」年輕人沉不住氣了
  7. " why the hell did you bother me with your nonsense ? " the young man railed

    「我見了才聽你胡說道! 」年輕人沉不住氣了
  8. " dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals, which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever

    個詭異動人的人狐仙故事,寫盡世情變幻無常,包括:描寫世人信誓旦旦之愛情經不起考驗的綠野飛仙;講述狐鬥法、正邪難辨的魅影靈狐;警惕世人平凡是福的陸判奇譚;闡述人、仙相戀、不離不棄的花醉紅塵;導出好心有好報的陰差陽錯;描寫母慈子孝、倫理親情的母癡兒;寓意驕兵必敗的斬妖神劍;及細味浪漫愛情的隔世追情等。
  9. Low - level chinese opera actress chi wan faye died 70 years ago, and was reincarnated by staging the opera for which she was famous. as the date of the performance nears, backstage antics and strange accidents threathen to cancel the show, until yee decides to join the cast as well

    發覺魂原來是三十年代當紅的反串文武生紫雲飛,當日為了愛郎蔣家二少爺破戒以花旦行當演出樓臺會,可惜二少爺沒到,演唱時亦被墮下的花牌削去半邊面,魂斷戲臺。
  10. And then i froze, for all at once it hit me, again with overwhelming force, that all the other such scribbles in the world, scribbles and hieroglyphics everywhere, on bottles, on labels, on street - signs, in the newspapers, on tv, on the front of the stove and the refrigerator, scribbles everywhere that i had been ignoring up until now, looking at without really seeing them or paying any real attention to them, all around me, all of them had hidden meanings, all of them were trying to tell me something, all of them had something to say to me, secret wisdom to convey, if only i could learn to read them

    接著我呆住了,又一次被無可抵擋的力量擊中,一下子明白過來:世上所有類似的符號,胡寫亂畫,四面方的畫符? ?瓶子上,標簽上,大街的招貼,報紙,電視,火爐前面,冰箱正面,到處都是這種符號,從前我向來不加理會,視而不見,不明其意,也從來沒有真正注意的這些符號,身邊所有這些符號,全都隱含意義,他們全都試圖告訴我些什麼,全都包藏智慧,想傳達給我? ?之一我學會讀它們。
  11. Therefore, spiritual practice is the highest science. if you practice the quan yin method with me, you will be practicing the highest science and logic. it is not a superstition or a prostration to deities or spirits for merit

    所以修行就是最高的科學,跟師父修觀音法門是最高等的科學最高等的邏輯,不是那種迷信,拜拜什麼求福報,神神秘秘神神迷迷糊糊的那種東西,然後笨腳笨手在那裡跳來跳去,講亂七糟什麼事情,自己也不了解自己講什麼,那個是著魔。
  12. Pisser burke was telling me in the hotel the wife used to be in rivers of tears sometimes with mrs o dowd crying her eyes out with her eight inches of fat all over her

    精明伯克告訴我,住在旅店裡那陣子,那個老婆由於渾身長滿了英寸厚的脂肪,往往朝著奧多德太太幾乎把眼睛都哭出來了,淚水流成了河。
  13. All that i remember is a shrieking sea of foam, out of which the billows rose here, there, and everywhere like avenging ghosts from their ocean grave.

    我只記得一個奔騰咆哮的大海,四面方都是巨浪,巨浪,象一群群從大洋墳墓中爬出來復仇索命的魔般的巨浪。
  14. Pop star nicolas tse and eason chan star in this horror comedy. low - level chinese opera actress chi wan faye died 70 years ago, and was reincarnated b.

    戲班二打六路初見到魂化身紅燈籠,對他死纏不放,初發覺它並沒有惡意,而且還助他邂逅了
  15. The video of quarter finalist old ghost 7 life points

    七點生命值的強戰士老的比賽過程。
  16. Daguenet had made nana give him the days subsequent to the old miser s visits, and as the trader had to be at home by eight o clock in the morning, the young man would watch for his departure from zoes kitchen and would take his place, which was still quite warm, till ten o clock

    達蓋內叫娜娜把他自己的日期安排在老吝嗇的后一天,因為那個商人在第二天早上點鐘,必須回到自己家裡。這樣,達蓋內就可以在佐愛的廚房裡窺伺著,等老吝嗇一走,就鉆進他的暖烘烘的被窩里,一直睡到十點鐘然後,他再去辦自己的事情。
  17. He was not suspected or brought in question, any more than if he had indeed been recalled to life some eighteen years before, or were a spirit moving among mortals

    他從沒受到過懷疑,也從沒受到過傳訊,彷彿他的確是大約在十年前就已死去現在才復活的,或者索性是一個行動于活人中間的孤魂野
  18. He had seen no jest in ambiguities and roguery, as the casterbridges tosspots had done.

    他不象卡斯特橋的一般酒,專門在胡說道和惡作劇里去尋開心。
  19. Study on lignans of dysosma versipellis

    2種角蓮中臼毒素類化合物的研究
  20. He hasn ' t lost since august 17 versus baltimore and improved to 7 - 1 lifetime against the devil rays

    他自月十七日對上金鶯隊以後就沒輸過,今天對魔魚比賽后,生涯對上魔魚戰績為七勝一敗。
分享友人