魯庫佐 的英文怎麼說

中文拼音 [zuǒ]
魯庫佐 英文
rukudzo
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  1. The staff generals, elated by the easy victory of tarutino, urged on kutuzov that dorohovs suggestion should be acted upon. kutuzov did not consider any action necessary. a middle course, as was inevitable, was adopted ; a small detachment was sent to fominskoe to attack broussier

    夫則認為沒有必要發動任何進攻,於是採取了折衷辦法:做一件應該做的事,派一支不大的部隊到福明斯克去襲擊布西埃。
  2. Which was rightdolgorukov and weierother ? or kutuzov and langeron and the others, who did not approve of the plan of attackhe did not know. but had it really been impossible for kutuzov to tell the tsar his views directly

    是誰說得對:是多爾戈科夫和魏羅特爾呢,還是夫朗熱隆和其他不贊成進攻計劃的人呢,他不知道。
  3. At tarutino kutuzov received what was almost a reprimand from the tsar for moving the army to the ryazan road, and he was directed to take up the very position facing kaluga, in which he was encamped at the time when the tsars letter reached him

    在塔丁諾夫接到皇帝的近乎申斥的信,責備他走梁贊大路,要他占領卡盧加對面的陣地,其實在接到皇帝的信時,他已經站在那個陣地上了。
  4. Just as at tarutino and at vyazma, all kutuzovs energies were directed to preventingso far as it lay in his powerany arrest of the fatal flight of the french from being checked as the russian generals in petersburg, and also in the army, wished it to be. he did all he could to urge on the flight of the french, and to slacken the speed of his own army

    夫在塔丁諾和維亞濟馬的全部活動都放在盡其所能不去阻擋法國自取滅亡的這種行動彼得堡方面和俄國軍隊的將軍們卻想阻擋它,而是促成這種行動,同時減慢自己的行軍速度。
  5. As he approached tarutino, kutuzov noticed cavalry soldiers leading their horses to a watercourse across the road along which he was riding

    當走近塔丁諾時,夫看見在他經過的路上,有騎兵牽著馬去飲水。
  6. The lesson of tarutino and the day before the battle, a memory that rankled in kutuzovs mind, must, he thought, have its effect on them too

    使夫痛苦的記憶猶新的塔丁諾戰役和戰役前夕的教訓,應當還在起作用,他在想。
  7. Takuma sato was one of the stars of the race as he resolutely kept rubens barrichello and coulthard behind him for many laps in the first stint

    藤琢磨是這場比賽的其中一個良點,原因是在第一次進站之前,他把本-巴里切羅和塔擋在了後面很多圈。
  8. The explanation of this phenomenon given by the russian military historiansthat kutuzov hindered the attackis insufficient, because we know that kutuzov was not able to restrain the troops from attacking at vyazma and tarutino

    夫阻礙進攻的說法來解釋這個怪現象俄國軍史學家就是這樣說的,是沒有根據的,因為,我們知道,在維亞濟馬和在塔丁諾,夫的意志已阻擋不了進攻的軍隊了。
  9. Dorohovs report of broussiers division, the news brought by the irregulars of the miseries of napoleons army, rumours of preparations for leaving moscow, all confirmed the supposition that the french army was beaten and preparing to take flight. but all this was merely supposition, that seemed of weight to the younger men, but not to kutuzov

    多洛霍夫關于布西埃師的報告,游擊隊關于拿破崙軍隊內部困難的情報,來自各方的準備退出莫斯科的傳聞這一切都證實:法國軍隊已經潰敗,並準備逃跑但這只是推測,看重它的是年青人,而不是夫。
分享友人