魯米耶 的英文怎麼說

中文拼音 []
魯米耶 英文
ar rumiyah
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : 耶構詞成分。
  • 米耶 : jean-franois millet
  1. The commanders are : herr general wimpfen, le comte de langeron, le prince de lichtenstein, le prince de hohenlohe and prishprshiprsh, or some such polish name. hold your tongue, backbiter, said dolgorukov. its not true, there are two russians : miloradovitch and dohturov, and there would have been a third, count araktcheev, but for his weak nerves

    「 taisezvous , mauvaiselangue 」多爾戈科夫說, 「您所說的是假話,現在已經有兩個俄國人了:洛拉多維奇和多赫圖羅夫,可能會有第三個,那就是阿拉克切夫伯爵,不過他的神經很脆弱。 」
  2. Their proud sailing traditions have survived to this day. the same goes for the distinctive hanseatic identity of latvian cities and towns that belonged to the league : riga, cesis, valmiera, straupe, limbazi, koknese, ventspils and kuldiga. the period in the 17 and 18 centuries when northern latvia was a part of the swedish kingdom is still refereed to by many latvians as the good old swedish time

    延續到今天的還有曾隸屬這一同盟的拉脫維亞城鎮的獨特漢薩身份,他們的名字是:里加,瓦爾拉( valmiera ) ,斯特普( straupe ) ,林巴日( limbazi ) ,寇克倪澤( koknese ) ,文茨皮爾斯( ventspils ) ,和庫爾迪加( kuldiga ) 。
  3. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布姆教授是大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布姆還追溯了幾位對愛莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布姆語)使得哈羅德?布姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  4. A short while afterwards, i became acquainted with a professor named arturo grueso at a vegetarian restaurant. with his help, we made contact with professor jimmy sotomayor of innca university

    不久,我在一家素食餐廳又認識了亞圖羅格索arturo grueso教授,他幫忙聯絡了incca大學的吉索多梅爾jimmy sotomayor教授。
  5. On sep. 21, the agreement signing and unveiling ceremony for the yale - pku joint research center for microelectronics and nanotechnology was held in yingjie exchange center

    9月21日,北京大學-大學微電子和納技術聯合研究中心成立簽字暨揭牌儀式在北京大學英傑交流中心舉行。
  6. Just like the faces petya had seen in the crowd, all these faces, in their universal expectation of something solemn, presented a striking contrast with their everyday, yesterdays aspect, when talking over their game of boston, petrushka the cook, the health of zinaida dmitryevna, etc., etc

    所有這些人也像彼佳在廣場上見到的那些人的面孔一樣,對立者面容令人吃驚:對某種重大莊嚴事情的期待和對日常的昨天的事情的看法,如對波士頓牌局彼得什卡廚師季娜伊達德特里夫娜的健康及其他諸如此類的事情的看法。
  7. The squad now as five top strikers in vieri, adriano, julio cruz, obafemi martins and alvaro recoba

    現在國陣中有5位頂尖前鋒:維里、阿德、克茲、馬丁斯以及雷科巴。
  8. A double from christian vieri helped inter milan maintain their progress yesterday as they defeated perugia 2 - 1 at the san siro

    里的梅開二度幫助國在聖西羅球場2 : 1戰勝佩甲,繼續保持上升勢頭。
  9. Amon was twenty - two years old when he became king, ruling in jerusalem for two years ; his mother ' s name was meshullemeth, the daughter of haruz of jotbah

    亞們登基的時候年二十二歲在路撒冷作王二年他母親名叫舒利密、是約提巴人哈斯的女兒。
  10. Amon was twenty - two years old when he became king, and he reigned in jerusalem two years. his mother ' s name was meshullemeth daughter of haruz ; she was from jotbah

    19亞們登基的時候年二十二歲在路撒冷作王二年他母親名叫舒利密、是約提巴人哈斯的女兒。
  11. Amon was twenty - two years old when he began to reign, and he reigned two years in jerusalem ; and his mother ' s name was meshullemeth, the daughter of haruz of jotbah

    19亞們登基的時候年二十二歲,在路撒冷作王二年;他母親名叫舒利密,是約提巴人哈斯的女兒。
  12. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:拉斯托普欽伯爵尤里弗拉基羅維奇多爾戈基公爵瓦盧夫馬爾科夫伯爵維亞澤姆斯基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
分享友人