鮮大年 的英文怎麼說

中文拼音 [xiānnián]
鮮大年 英文
xian danian
  • : 鮮形容詞(少) little; rare
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  1. But, as a method of training ambidextrous technicians, this curriculum is of strong practice, so it ' s difficult for teachers to impress students lively and profoundly only by lectures on the working principle and concrete structures of the machines for pulping & paper - making industry. meanwhile, contents in the traditional teaching materials, which are being used, are behind the advanced technology of the machines in other countries

    然而,制漿造紙機械與設備專業是一門實踐性很強的學科,歷來存在著講課難、實踐難等老難問題,課堂上的講解、尤其是對造紙設備的工作原理和具體結構的描述,並不能給學生留下明而深刻的印象;同時,統編教材的內容嚴重落後于當今世界的制漿造紙機械與設備的發展水平,教學效果很不理想。
  2. We pay attention to the technical content of the product, carries on the deep processing to the product, introduces the bacteriolysis enzyme extraction technology of american group company, take the duck ' s egg as the raw material, extract the bacteriolysis enzyme that is widely applied to the medicine, the cosmetics, food anticorrosion and the bio - engineering fields of research, and we may extract 2500 kilograms every year ; we study the technology of maintaining egg product freshness with the shenyang agricultural college ; abandons with the national environmental protection agriculture using the project center, the dalian environmental science design research institute, the chwangho city environmental protection bureau jointly carries on the birds and beasts feed increase ecology conditioner expansion tests, makes zhuanghe city heidao agriculture comprehensive exploitation co., ltd the provincial level science and technology innovation enterprise

    莊河市黑島農業綜合開發有限公司在產品開發中注重提高產品的科技含量,對產品進行深加工,引進美國艾蒂集團公司溶菌酶提取技術,以鴨蛋為原料,提取廣泛應用於醫學、化妝品、食品防腐及生物工程研究領域的溶菌酶,可提取2500公斤;與沈陽農業學聯合研究蛋品保技術;與國家環保農廢利用工程中心、連市環境科學設計研究院、莊河市環保局聯合進行禽飼料添加生態調節劑擴實驗,使黑島農業綜合開發有限公司成為省級科技創新型企業。
  3. By contrast, the survey of 2, 021 people carried out for british television channel uktv food showed that 40 percent of over - 60s here were aware of bath chaps while a third of older respondents recognised jugged hare

    與此形成明對比的是,在參與調查的60歲以上老人中,有40的人知道「 bath chaps 」在齡更的人中,有三分之一的被調查者知道「 jugged hare 」這道菜。
  4. Armour liver often has eruptive popularity, basically cause through getting contaminative water or food, water of the well in be like a country is caused by pollution small - sized and eruptive, be in the cook of preclinical platoon virus, cooked food of pollution of deal with contact is eruptive and popular also common occurance ; also have give birth to the shellfish aquatic product that eats poison of catch a disease catch a disease to pollute to cause armour liver eruptive popularity, place of edible wool blood clam causes shanghai produces armour liver craze at the beginning of 1988

    甲肝常有暴發流行,主要通過受污染的水或食物而引起,如農村中井水被污染引起小型暴發,處于潛伏期排病毒的炊事員,經手接觸污染熟食暴發流行也屢見不;也有生食受病毒污染的貝類水產品引起甲肝暴發流行,上海市1988初發生甲肝流行就是食用毛蚶所造成的。
  5. This little green isle far out in atlantic was, in peacetime, a quiet flowery eden without automobiles.

    在太平月里,西洋這個遠離海岸的綠色的小島是個安謐寧靜,花盛開連汽車都沒有的伊甸樂園。
  6. In the fishery products processing factory, there are two 100 ton cold storage of hypothermia, 5 large - scale manufacturing lines of drying out, the main products : dried scallop - post meat, dried squid, flavouring dried sand borers, bluefin leatherhacket, flavouring dried clam meat, flavouring dried yellow croaker, flavouring dried squilla oratoria meat, flavouring dried squilla oratoria leg, flavouring dried right - eyed flounders, flavouring dried scallop meat, fresh dried small silvery fish, fresh dried small gril fish, flavouring dried needle fish, dried cynoglossus robustus, dried red shrimp etc series seafood. sell well japan, korea hongkong etc country and region, freezed fishery products japanese spanish mackerel, silery pomfret, yellow croaker, squid, prawn, scallop - post meat, laminaria filum etc, very loved by the firends from home and abroad

    噸低溫冷藏庫2座,五條烘乾型生產線。主要生產的產品有:干貝柱調味扇貝干馬布魚干沙丁魚干馬面魚干魷魚干小雞胸肉乾等系列干品,暢銷日本韓國香港等國家和地區冷凍水產品有:單凍鮁魚鯧魚黃花魚魷魚蝦扇貝丁海帶絲等深受海內外客戶的歡迎。集團公司擁有自營進出口權,出口乾扇貝丁
  7. However, more awkward is, come for years, consider the public traffic of the village, although have very big improvement, remain the same goodish, it is to arrive no matter people square or other downtown, expenses time is not little, even the taxi bright also have

    然而,比較尷尬的是,多來,顧村的公共交通,雖有很改善,仍然差強人意,不論是到人民廣場還是其他市中心,花費時間不少,連的士也有。
  8. The company specializes in medium and top grade artificial peltry series such as round - ball flannel, over board flannel, plush and jacquard peltry. the products are colorful, soft and true to life and are widely used in handicrafts of toys and clothes for export. with annual production capacity of over two million meters, its products are sold all over the country and exported to southeast asia etc

    本公司專業生產各類中高檔人造毛皮系列,主要有:滾球絨落水毛長毛絨提花毛皮仿獸皮等,生產力200餘萬米,產品色澤艷毛感豐實,質地柔和,毛型逼真,廣泛應用於出口玩具服裝鞋帽等工藝品,產品花色多樣,手感好,銷售覆蓋全國各地,出口東南亞等國。
  9. Since the company got in 2002 the right to export its own products, it has marketed icy fresh aquatic products and frozen processing products such as big yellow croakers, red sea bream, prawn, crab, eels, mackerel, silver pomfret, octopus, erdu clam, flowery clam, striped clam, oyster, fresh oyster, silver shell and so on. its products are sold not only to the domestic big and middle cities, but also to america, south korean, european communities, canada, japan, singapore, and southeastern asian region

    自2002獲得自營進出口權以來,生產經營的黃魚真鯛對蝦蟹鰻魚馬鮫昌魚章魚等魚類及二都蚶花蛤玟蛤牡蠣生蠔銀貝等貝類冰海產品和冷凍加工品,除銷往國內各中小城市外,還遠銷美國韓國歐盟加拿日本新加坡等東南亞地區。
  10. Sometimes, the pencak silat or the traditional malay sword dance is performed. to add gaiety to the joyful affair, the groom and his party are required to overcome humorous obstacles before being allowed to go in

    新郎新娘身穿華麗的服飾,像國王和王后一樣端坐在裝飾精美的花床上,老人在他們頭上撒下花和米,並念經為他們祈求幸福。
  11. Henry robinson luce and briton hadden created time in 1923, as the first news weekly and the first of the three top news weekly, it has many characters in both editing skills and managements which has made it develop from its initiative circulation - less than 10 thousands - to more than 10 million per week and become the badge not only for that period but also for the whole magazine industry

    由亨利?魯斯( henryrobinsonluce )和布理敦?哈登( britonhadden )於1923創辦的《時代》周刊,不僅是最早的美國現代新聞類周刊,而且在八十後的今天還穩居美國三新聞周刊之首,在編輯和經營方面都形成了自己的明特色,成為美國乃至世界雜志業的標志和典型。
  12. Most licensed operations are small and family - based, with farm size averaging about 240 square metres. production in 2001 was an estimated 2, 470 tonnes, or about 13 per cent of the locally consumed live marine fish

    部分養殖場以小規模家庭式經營,平均面積約240平方米。二零零一的生產量估計為2 , 470公噸,約為本地活海魚食用量的13 % 。
  13. Guilt by association : yankee fans of the current generation can ' t help but cringe when the d - backs come to town, memories of 2001 ' s world series loss still fresh in their minds

    集體情結:現今世代的洋基球迷們對響尾蛇隊進城一事仍然畏畏縮縮的,他們腦海依然活的浮出在2001世界賽系列戰中的慘敗。
  14. Results according to the analysis and determination of imperatorin, carbohydrate components, amino - acid, extracts, ash and water content, the results showed that the harvest period of radix giehniae in october was appropriate, the process of being sliced with skin and dried under the sunshine or in the oven at low temperature after being washed quickly was the best, the effect of fermented bacteria fertilizer was the best and the second was k2so4 compound fertilizer and k2so4 fertilizer, the contents of carbohydrate components and extracts of radix glehniae " baiyintiao " were the highest and the content of imperatorin of radix glehniae " dahongpao1 was the highest, the quality of radix glehniae during blooming or seeds setting period was worse, the quality of radix glehniae planted in hucheng laiyang was better than those planted in anguo hebei and inner mongolia

    結果:通過對歐前胡素、糖類成分、氨基酸、浸出物、灰分和水分的分析測定,結果表明:北沙參採收以10月份為宜;藥材加工以趁水洗、帶皮切片曬干或低溫烘乾最佳;追肥以酵素菌高效生物肥效果最好,其次為硫酸鉀復合肥、硫酸鉀;栽培品種「白銀條」的糖類成分和浸出物含量最高,而「紅袍」的歐前胡素含量最高;當開花和當結種的北沙參質量較差;北沙參藥材質量以萊陽胡城產最佳,而河北安國和內蒙古產的則較差。
  15. In 2006, japan imported fresh and processed vegetables worth about 228 billion yen from china, such as leeks, garlic, satoimo taro roots and shiitake mushrooms, according to japan external trade organization

    根據日本貿易振興會提供的統計數據, 2006日本從中國進口了價值約2280億日元的韭菜、蒜、芋頭和香菇等新和加工的蔬菜。
  16. This paper, drawing on part of tell as it is program ' s materials of recent years, with the application of some pragmatics theories such as context, conversational implication, presupposition, turn - talking, etc, comparing cui yongyuan ' s language skill and style with other hosts ", tries to summarize the characteristics of cui ' s perfect expert of talk - handling and his language style. they cover the introduction of national and new topic, appropriate questions, quick, refined, clever and exact feedbacks, the flexible exchange of roles, the good making of daily occasions, quality for truth ' s sake, and his neighbor - brother - like humor, and so on

    論文以《實話實說》近幾的部分節目為研究對象,從動態角度,利用語境、會話含義、預設、話輪等語用學理論,把崔永元的言語藝術、語用風格和其他主持人的言語藝術、語用風格進行比較分析,歸納出崔永元話語控制藝術和語用風格的獨特之處:新自然的話題導入;適度的提問;快、準、精、巧的反饋;靈活的角色暗轉;日常狀態的營造;實話品格; 「鄰家哥式」的幽默等。
  17. The first stage of lemon juice, lemon juice concentrated, lemon oil, lemon fresh fruit have already been put into use and the second stage of lemon pectin, lemon slice, lemon fruit dreg process production line will be put into operation in sep., 2005

    工廠引進義利、瑞典先進生產線,一期檸檬原汁、濃縮汁、檸檬油加工生產線、果加工線已投入運行,二期檸檬果膠、乾片、果渣加工生產線將於今( 2005)九月投入運行。
  18. Wuyang flower has become a well - known company with great influence in the flower industry

    其加工場加工石斛蘭量為2000多噸,成為每日加工出口新量的石斛蘭切花堅實有力的後盾。
  19. Golden palace seafood restaurant sdn bhd started operation in 2006

    皇寶海酒樓有限公司在於2006開始營業。
  20. Hong kong harbor view restaurant, located on the second floor of aloha tower marketplace, will also offer dim sum and a special new year ' s menu

    香港海酒樓位於阿?哈塔商場的二樓,在新期間提供港式飲茶和特別的
分享友人