鵝皮 的英文怎麼說

中文拼音 [é]
鵝皮 英文
anserine skin
  • : 名詞goose
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  1. He wore a vest of garnet - colored velvet, with buttons of cut gold ; a silk waistcoat covered with embroidery ; a roman scarf tied round his neck ; a cartridge - box worked with gold, and red and green silk ; sky - blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond buckles ; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat whereon hung ribbons of all colors ; two watches hung from his girdle, and a splendid poniard was in his belt

    他穿著一件榴紅色天絨的上衣,上面釘著雪亮的金紐扣一件繡滿了花的緞子背心,脖子上圍著一條羅馬的領巾掛著一隻用金色,紅色和綠色絲錦繡花的彈藥盒天藍色天絨的短褲,褲腳管到膝頭上部為止,是用鉆石紐扣扣緊了的。一雙阿拉伯式的鹿長統靴和一頂拖著五色絲帶的帽子。他的腰帶上掛著兩只表,帶里拖著一把精緻的匕首。
  2. Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings

    現代的醫藥用途包括:支氣管炎,腹瀉,痢疾,甲狀腺機能亢進,緊張,口瘡,潰瘍,陰道的口瘡,哮喘,腳癬,粘膜炎,咳嗽,濕疹,消化不良,腸胃氣脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,支持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵病,咽喉痛,膚問題(乾燥和裂開) ,膚發炎,傷口和皺紋,還可用作牙膏,漱口水,化妝品和食物調味料。
  3. Organic aloe, organic oils of mission olive, rice bran, hazelnut, borage, evening primrose, black currant, organic herbs of gotu kola, comfrey, black elderberry, ginseng, marshmallow, licorice, violet, yarrow, caraway, amla berry for natural vitamin c, organic essential oils of orange, ylang - ylang, vanilla and neroli

    這輕柔而滲透力強的補濕霜,對受損或發炎的暗瘡膚,特別有效。其珍貴的成份如洋甘菊金盞花紫草和腸草等草本精華,更可以深層保濕。
  4. The factory undertakes the composing of the following business mainly : white marbl carved stone crouches the lion, the sleeping white marbl carved stone lion leak from the lion, white marbl carved stone, white marbl kylin, white marbl mythical wild animal ( pixiu ), white marbl dragon and phenix lamp pole, white marbl ornamental column, the cattle opening up virgin soil, white marbl figure of the buddha, the top of a pillar stone, white marbl fairy maiden, white marbl personage, white marbl carved stone elephant ( figure in stone ), white marbl dolmen, white marbl shi ting, stone bridge, white marbl stele, white marbl check dragon post, white marbl balustrade, granite dysmorphism, stone strip, flat piece of stone, foundation stone, door block, jade article treating, emboss, ornamental column, dragon post, lettering, silica sand, white marbl woollen cloth, ancient times build gardens ( breast board, platform ming dynasty, artificial stone with textures cut with an axe, rockery design, flowerpot, eroded limestone, mechanism cobblestone, mushroom stone etc. ), rockery fountain, nursery stock flowers and plants etc. paper of, saying that the stone table, stone bench, stone light, board carve characters on a seal, the column, vase post, window cover with, the door pocket, geomantic omen ball wait, and managing

    本廠主要承做以下業務:漢白玉石雕蹲獅、漢白玉石雕走獅、漢白玉石雕臥獅、漢白玉麒麟、漢白玉貔貅(休) 、漢白玉龍鳳燈柱、漢白玉華表、拓荒牛、漢白玉佛像、柱頂石、漢白玉仙女、漢白玉人物、漢白玉石雕大象(石像) 、漢白玉石牌坊、漢白玉石亭、石橋、漢白玉石碑、漢白玉盤龍柱、漢白玉欄桿、花崗巖異形、石條、石板、漢白玉奠基石、門墩、玉器加工、浮雕、華表、龍柱、刻字、硅砂、漢白玉毛料、古建園林(欄板、臺明、剁斧石、板道、石桌、石凳、石燈、牌匾刻字、圓柱、花瓶柱、窗套、門套、風水球等,並經營假山石、花盆、太湖石、機制卵石、蘑菇石等) 、假山噴泉、苗木花卉等。
  5. Indications : it is indicated in the treatment of the infections caused by dermatophytes and yeasts such as tinea manus, tinea pedis, tinea versicolor, thrush, mucoso - cutaneous candidosis, vagina - cutaneous candidosis, gastrointestinal, respiratory and systemic fungal infections etc

    適應癥:適用於真菌和酵母菌引起的手癬、足癬、花斑癬、口瘡、上膚粘膜念珠病;陰道念珠菌病;胃腸、呼吸道真菌感染及全身真菌感染。
  6. Michaelmas goose. here s a good lump of thyme seasoning under the apron for you

    為你準備了一大堆調好了味的麝香草,塞在的肚里。
  7. Under his linen milking - pinner he wore a dark velveteen jacket, cord breeches and gaiters, and a starched white shirt. without the milking - gear nobody could have guessed what he was

    他在麻布圍裙裏面穿一件深色天絨夾克衫,配一條燈芯絨褲子,扎著綁腿,裏面穿一件漿洗過的白襯衫。
  8. The bulk of the ruby rubbish on the pebble bubbles when stirred by bulbed rubber club

    大多數軟石上的紅寶石垃圾被球狀的橡棒攪拌時起泡。
  9. Effects of glycochenodeoxycholic acid on apoptosis of rat sinusoidal endothelial cells

    甘氨去氧膽酸對大鼠肝竇內細胞凋亡的影響
  10. Upon an oval of indescribable loveliness, place two dark eyes beneath brows so cleanly arched that they might have been painted on ; veil those eyes with lashes so long that, when lowered, they cast shadows over the pink flush of the cheeks ; sketch a delicate, straight, spirited nose and nostrils slightly flared in a passionate aspiration towards sensuality ; draw a regular mouth with lips parting gracefully over teeth as white as milk ; tint the skin with the bloom of peaches which no hand has touched ? and you will have a comprehensive picture of her entrancing face. her jet - black hair, naturally or artfully waved, was parted over her forehead in two thick coils which vanished behind her head, just exposing the lobes of her ears from which hung two diamonds each worth four or five thousand francs

    在一張流露著難以描繪其風韻的蛋臉上,嵌著兩只烏黑的大眼睛,上面兩道彎彎細長的眉毛,純凈得猶如人工畫就的一般,眼睛上蓋著濃密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色的臉頰投去一抹淡淡的陰影細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾生活的強烈渴望一張端正的小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶的牙膚顏色就像未經人手觸摸過的蜜桃上的絨衣:這些就是這張美麗的臉蛋給您的大致印象。
  11. She ran with long gandery strides it was a wonder she didn t rip up her skirt at the side that was too tight on her because there was a lot of the tomboy about cissy caffrey and she was a forward piece whenever she thought she had a good opportunity to show off and just because she was a good runner she ran like that so that he could see all the end of her petticoat running and her skinny shanks up as far as possible

    她像雄一般邁著大步跑,裙子箍得那麼緊,令人驚異的是居然沒裂開。西茜卡弗里頗像個假小子,只要認為有個一顯身手的機會,就不放棄。她有雙飛毛腿,跑起來她那包骨的腿肚子抬得高高的,能夠讓他看到她的襯裙下擺。
  12. It was a leather - stitched case stuffed with a top - hat full of boiled goose, chicken or duck feathers. it was a skilled and arduous job

    記載中寫道,一個縫合的質盒塞進有一個高帽子滿的煮過的雞或鴨毛。
  13. At nine oclock, however, the old prince went out for a walk, as usual, wearing his short, velvet, fur - lined cloak with a sable collar and a sable cap

    但是,公爵像平時一樣,八點多鐘就穿著一件縫有黑貂領的天襖,戴著一頂黑貂帽出去散步。
  14. Reminiscent of italian sports cars ' seat stitching, the contrast of underlying acqua filetto treatments of amalfi light leather seat surfaces are a modern interpretation that conveys luxury and attention to detail

    秉承義大利運動型車座椅的做工,經湖藍紋石處理的淡阿瑪菲色真座椅是一種現代詮釋,張顯華貴,注重細節。
  15. Albert was impatient to see how he looked in his new dress - a jacket and breeches of blue velvet, silk stockings with clocks, shoes with buckles, and a silk waistcoat

    阿爾貝急於想知道他穿上這套新裝以後究竟風度如何。他穿的是藍色天絨的短褂和褲子,繡花的絲襪,搭扣的鞋和一件綢背心。
  16. The bohemian look is epitomized by janis joplin, who during her heyday set herself apart by going braless, wearing beads, velvet, fur, feather boas, her trademark bangles, crochet vest and leaving her hair au natural

    詹妮斯?喬普林是波希米亞風的代表人物,她在其事業黃金期之時是特立獨行的? ?不穿胸罩、佩帶著珠子、天絨、毛、羽毛圍巾、她特有的手鐲、粗針背心,而且不打理頭發。
  17. Roast sliced goose

    雙拼片
  18. At the new harbour kitchen, you can find all your favourite local delicacies, including traditional tea with milk, coffee, bbq, rice and noodles, and many other simple and delicious staples of traditional hong kong life. customers can, for example, choose dishes from the section of the menu titled hawker food to experience the genuine flavours of streetside hong kong ; or, if they prefer, try something more sophisticated from the extensive menu such as simmer wings in chinese herbs, chili salmon head in clay pot and roast baby chicken in five spice

    全新的港灣茶餐廳,食物中西雜燴,優質美味,既有傳統的熱賣美食包括濃香咖啡、奶茶、 ?豬扒飯、各式西油佔多、粥粉面飯和燒味等,又有嶄新的招牌主菜如港灣五香玲瓏雞、麻辣三文魚頭煲、蜜汁燒大鱔、脆咖?菠蘿包、肝西多士
  19. The penguins, also called blue or fairy penguins, were adopted from marineland in napier, new zealand, which rescues sick or injured marine animals and sends some of those that can ' t return to the wild to live at regional animal centers

    這種企也被稱為「藍企」或「神仙企」 ,它們是從紐西蘭納爾的海洋世界被收養來的,該機構主要負責營救生病或受傷的海洋生物,並將其中一些無法重返野生環境的動物送到一些地區性的動物救助飼養中心。
  20. Fluff and fur products researched and produeted by tiange company fill in the gaps in the fields of clothing in llenan. they are soft 、 novel and loose in nature, pure white in appearance, warm and waterproof in function, which are better than fox fur and marten skin. they are popular with the consumers all over the world

    天歌業研發的絨、產品填補了我國的空白,以其新穎輕柔,絨毛膨鬆,外觀純白,保暖防水優于狐和貂,而倍受國際服裝業的青睞。
分享友人