鷹聲 的英文怎麼說

中文拼音 [yīngshēng]
鷹聲 英文
hawk screech
  • : 名詞(鳥類的一科) hawk; eagle
  1. From outside came the occasional cry of a night - bird, and once at our very window a long drawn catlike whine, which told us that the cheetah was indeed at liberty

    外面偶而傳來貓頭的叫,有一次我們聽到長長的像貓的哀號,這說明,那頭印度豹確實沒關起來。
  2. Teams will also employ different skills such as hearing the owls or nightjar churring during mid - night to record bird species

    他們也會在賽事中運用不同技術,如在深宵聆聽貓頭和歐夜的鳴叫等來尋找鳥類。
  3. Attached to this exquisite circlet are several small ornaments, including a harp, which reminds me of the inner melody, an eagle, symbolizing the ego, and a phoenix rising from the ashes, all of which represent various spiritual levels and remind us not to forget to go home, back to the heavenly kingdom, where our souls belong

    腳煉天飾的精緻煉子上有數個代表不同境界的垂飾,每一個垂飾不僅十分精巧,而且也深具意義。每次看到它,就會聯想到豎琴的音代表我執的老浴火的鳳凰等等,在在提醒我們不要忘了回家,回去靈魂所屬的天國。
  4. Was this another flip - flop from a man who has developed a reputation for confusing financial markets by sounding alternately hawkish and dovish

    難道這是一個已經建立名的人再一次變換立場,為的是通過派(激進)和鴿派(保守)兩種作風相交替來干預金融市場?
  5. ' and the eaglet bent down its head to hide a smile : some of the other birds tittered audibly

    更主要的是我不相信你自己會懂, 」小說完后低下頭偷偷笑了,其它一些鳥也都偷偷地笑出來。
  6. I don t know the meaning of half those long words, and, what s more, i don t believe you do either ! and the eaglet bent down its head to hide a smile : some of the other birds tittered audibly

    更主要的是我不相信你自己會懂, 」小說完后低下頭偷偷笑了,其它一些鳥也都偷偷地笑出來。
  7. Indeed, whatever being uttered that fearful shriek could not soon repeat it : not the widest - winged condor on the andes could, twice in succession, send out such a yell from the cloud shrouding his eyrie

    說實在,無論誰發出這樣的喊,那可怕的尖叫無法立即重復一遍,就是安第斯山上長著巨翅的禿,也難以在白雲繚繞的高處,這樣連叫兩
  8. As one of the leading manufactures exporters of wire mesh and wire products in china, we manufacture full series of hexagonal wire netting, welded wire mesh, chainlink mesh, square wire mesh, window screen, gabion, iron wire and various fabricated wire products

    本公司產品質量可靠,技術精湛,出口到歐洲,美國,中南美洲,澳洲,非洲等40多個國家地區,在國內外享有良好的譽。王工廠信用可靠,服務周到,管理先進,竭誠希望與您合作。
  9. Cuckoos have an extended family. on the cuhk campus, there are the indian cuckoo, the chestnut - winged cuckoo, the large hawk cuckoo, the plaintive cuckoo, and the common koel

    杜鵑家族成員繁衍,中大校園內的杜鵑有四杜鵑、紅翅鳳頭鵑、鵑、八杜鵑和噪鵑。
  10. Then i looked, and i heard an eagle flying in midheaven, saying with a loud voice, " woe, woe, woe to those who dwell on the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three angels who are about to sound !

    啟8 : 13我又看見一個飛在空中、並聽見他大說、三位天使要吹那其餘的號、你們住在地上的民、禍哉、禍哉、禍哉。
  11. I heard the distant voice of night owl

    遠處,傳來貓頭的叫
  12. 2 a nightjar in deep - leaved shadow called three long notes, and hushed

    一隻歐夜在密密的樹葉間發出三長啼,旋即靜默無
  13. But at the moment when he was going to open the door, the voices in the room paused, the door opened of itself, and kutuzov with his eagle nose and podgy face appeared in the doorway

    但是當他想要開門時,房間里的話語停住了,門自動地敞開了。庫圖佐夫長著一張肥胖的臉,鉤鼻子,他在門坎前出現了。
  14. Stand up and repeat " tis the voice of the sluggard, " said the gryphon

    「站起來背那是懶蛋的音。 」頭獅說。
  15. The call of the yellow - billed large hawk cuckoo is said to sound like brain - fever. it is sometimes repeated in a crescendo scale until it ends in a piercing scream, after which the bird is silent for a few minutes, before it resumes from another vantage point. the ringing voice fills the air on campus from late spring and throughout the summer

    鵑鳥喙黃色,叫是三音的嘟嘟嘟,不斷重復,漸次高昂,然後尖叫一作結,沉靜一會后,另覓位置,再次鳴叫,每年從暮春叫到夏末,音清越,響徹校園。
  16. From this moment vampa devoted all his leisure time to perfecting himself in the use of his precious weapon ; he purchased powder and ball, and everything served him for a mark - the trunk of some old and moss - grown olive - tree, that grew on the sabine mountains ; the fox, as he quitted his earth on some marauding excursion ; the eagle that soared above their heads : and thus he soon became so expert, that teresa overcame the terror she at first felt at the report, and amused herself by watching him direct the ball wherever he pleased, with as much accuracy as if he placed it by hand

    從此以後,萬帕就把他全部的空余時間都用來練習使用這寶貴的武器上了,他買了火藥和子彈,無論什麼東西都可以被他拿來當目標長在沙坪山上的滿身苔蘚的橄欖樹的老樹干,從地洞里鉆出來覓食的狐貍,在他們頭頂上翱翔的老。所以不久他的槍法就非常準確了,以致最初一聽到槍就害怕的德麗莎也克服了她的恐懼,竟能很有興趣地看著他隨心所欲地發彈射物,其準確程度,真象彈靶近在幾尺一樣。
  17. The hooting of a distant owl was all the sound that troubled the dead still.

    遠處一隻貓頭唬唬的叫是唯一打攪那死一般的沉寂的音。
  18. It sits on a hilltop and hoots like an october owl in the dusk

    到了黃昏時分,它又來到了小山尖頂,盤膝而坐,發出貓頭般的叫
  19. The little princess and mademoiselle bourienne had already obtained all necessary information from the maid, masha ; they had learned what a handsome fellow the ministers son was, with rosy cheeks and black eye - brows ; how his papa had dragged his legs upstairs with difficulty, while he, like a young eagle, had flown up after him three steps at a time. on receiving these items of information, the little princess and mademoiselle bourienne, whose eager voices were audible in the corridor, went into princess maryas room

    矮小的公爵夫人和布里安小姐從侍女瑪莎那裡接獲各種有用的情報,談到某個面頰緋紅眉毛烏黑的美男子就是大臣的兒子,他父親拖著兩腿費勁地登上階梯,而他竟像一隻蒼,一舉步就登上三級梯子,跟在他身後走去,矮小的公爵夫人和布里安小姐從走廊里就聽見他們興致勃勃的談話,獲得這些情報后,就走進公爵小姐的房間。
  20. So she sat on, with closed eyes, and half believed herself in wonderland, though she knew she had but to open them again, and all would change to dull reality - the grass would be only rustling in the wind, and the pool rippling to the waving of the reeds - the rattling teacups would change to tinkling sheep - bells, and the queen s shrill cries to the voice of the shepherd boy - and the sneeze of the baby, the shriek of the gryphon, and all thy other queer noises, would change she knew to the confused clamour of the busy farm - yard - while the lowing of the cattle in the distance would take the place of the mock turtle s heavy sobs

    盡管她知道只是重溫一個舊夢,而一切都仍會返回現實:蒿草只是迎風作響,池水的波紋擺動了蘆葦。茶杯的碰擊實際是羊頸上的鈴鐺,王后的尖叫起源於牧童的吃喝。豬孩子的噴嚏頭獅的尖叫和各種奇怪音,原來只是農村中繁忙季節的各種喧鬧
分享友人