鹽住 的英文怎麼說

中文拼音 [yánzhù]
鹽住 英文
shiozumi
  • : 名詞1. (食鹽; 鹽類) salt 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  1. Wangtsailiao and tingtoue sandbars reveal shocking evidence of the rapid degradation of taiwan s coasts. hsu hsien - ping, a guide at the salt country culture and history workshop, says that tingtoue sandbar used to be home for thousands of egrets and other birds, but noisy tourists frightened the egrets away, leaving only the signs explaining their natural history, erected next to the beefwood forest by the tainan county wild bird society, as a poignant reminder

    鄉文史工作室導覽老師許獻平指出,以往頂頭額汕是成千上百的白鷺鷥等鳥類居的樂園,由於來到頂頭額汕的遊客任意穿梭木麻黃林間,大聲喧嘩,使得白鷺鷥飽受驚嚇,最後只能遷移他處,剩下臺南縣野鳥協會過往于林邊豎立的白鷺鷥生態解說牌,令人不勝唏噓。
  2. Moscow did not, like berlin, vienna, and other towns, escape harm while in the occupation of the enemy, simply because her inhabitants did not receive the french with the keys, and the bread and salt of welcome, but abandoned her

    敵軍占領下的莫斯科,沒有像柏林,維也納和其他城市那樣完好地保,僅僅是因為它的居民沒有向法國人奉獻麵包和鑰匙,而是棄城逃走了。
  3. Hygienic determination method of sulfur dioxide in air of residential areas - tetrachloromercurate - pararosaniline spectrophotometric method

    區大氣中二氧化硫衛生標準檢驗方法四氯汞酸副玫瑰苯胺分光光度法
  4. Standard method for hygienic examination of sulfur dioxide in air of residential areas - formaldehyde solution sampling - pararosaniline hydrocloride spectrophotometric method

    區大氣中二氧化硫衛生檢驗標準方法甲醛溶液吸收-酸副玫瑰苯胺分光光度法
  5. Standard method for hygienic examination of sulfur dioxide in air of residential areas - forma dehyde solution sampling - pararosaniline hydrochloride spectrophotometric method

    區大氣中二氧化硫衛生檢驗標準方法甲醛溶液吸收-酸副玫瑰苯胺分光光度法
  6. Once you finish shaping the onigiri, sprinkle some salt on top, wrap the seaweed around it and hey presto

    形狀弄好了之後,從上面撒上,用海苔捲就完成啦!
  7. He knew he was once more in an extraordinary financial scrape and on the verge of being declared bankrupt on change, so much so that he was clinging fiercely to the shareholders in the landes salt pits and striving to sweat a final subscription out of them

    他知道,斯泰內在經濟上重新陷入極度困境之中,在交易所里幾乎破了產,現在便拚命抓朗德場的股東們,竭力從他們身上榨取最後一筆錢。
  8. A big operation in the saltworks of the landes had rendered him powerful on change, and so for six weeks past the mignons had been getting a pretty slice out of those same saltworks

    他在朗德場做了一筆大生意,使他在交易所中恢復了勢力。所以六個星期以來,米尼翁夫婦死命抓場不放。
  9. We live in the inn, has us to see to the yan jing most attractive woman, we borrow 《 sinlung gate inn 》 to give a name to her are called " jin xiangyu "

    我們的旅店裡,有我們看到的井最漂亮的女人,我們借用《新龍門客棧》給她起名叫「金鑲玉」 。
  10. He had sold salt for many years and had got a great deal of money

    富有的在一個小島上他是一個商,他買已有很多年了,掙了很多錢。
  11. It is located at 320 middle wen chang road yang zhou. it is close to the " lu yuan ", " the biggest and most luxury residence of salt merchants of late qing dynasty and nation - famous garden " ge garden ". it is built to provide our valuable guests with a healthy, comfortable, value and beyond expectation staying experience

    酒店位於繁華的文昌中路文昌商業圈內,屹立於古運河畔,南毗晚清商最大豪華宅-盧宅,北鄰全國著名園林"個園" ,與乾隆帝六次下江南的御碼頭咫尺之遙,距汽車東站2公里,火車站8公里,周邊餐飲娛樂購物場所一應俱全。
  12. A characteristic of this new approach to tourism is interaction, rather than just sightseeing. various festivals timed according to the farming seasons, such as paiho s lotus festival, yuching s mango festival, chiku s melon festival, tsochen s chalk festival or kuantien s water caltrop festival, provide focal points for city dwellers to visit and stay in villages and farms, where they can chat with country folk face to face and personally experience farm life, peel lotus seeds, gather water caltrops, climb salt mounds, go birdwatching, and more, for a total immersion experience that is the best way to enjoy and appreciate the countryside

    請注意,這一波新興旅遊玩法的特色是互動而不是觀光,隨著產季而規劃的白河蓮花節玉井芒果節七股洋香瓜季左鎮白堊節官田菱角節等節慶活動,讓都會民眾以定點導覽的方式到農村或農場休閑宿,直接與農民交談,親身體驗農家生活,剝蓮子采菱角爬山賞鳥等等,都是一種身歷其境的最佳遊玩方式。
  13. Heat oven to 350 f. melt butter in oven in 2 - quart casserole ( 3 to 4 minutes. stir in horseradish, lemon juice, salt and pepper. stir in potatoes until well coated with butter

    烤箱加熱至350華氏度。把黃油放入一隻2誇托的焙盤,在烤箱中加熱3到4分鐘。倒入辣根調味劑,檸檬汁,和胡椒粉。與土豆混合攪拌,直至黃油完全包裹土豆。
  14. In accordance with archaeological discoveries of ba culture in three gorges region, and analyses about these material, some points on ba minority ' s living customs can be drawn that they lived in a good ecological environment ; their main tools in daily life are crockery, which is not only large in number but also is featured with round bottom ; they live on paddy rice, fish and other propagations ; salt plays an important role in their life ; the location of ba culture relics, namely waterside or mesa near waterside, reflects their habitation features and construction mode residing before rivers

    摘要根據三峽地區與巴文化有關的考古發現,再從這些資料中分析巴人生活習俗有幾大特點:巴人生活的生態環境良好;早期巴人的主要生活用具是陶器,陶器不但種類很多,並且多圜底器,圜底器一直貫穿巴人生活的始終;巴人以稻米、魚類和其他動植物為重要的食物來源;食在巴人生活中具有重要的經濟地位;巴文化遺存多在水邊或水邊臺地上,反映了巴人臨水而居的居特點和建築方式。
  15. To make good use of such a great opportunity, we are preparing for 3000 m2 area for a new factory, to build 6 more production lines for ferrite cores and 50 more production lines for transformers. until 2010, when everything is ok, the total capacity of ferrite cores and transformers will be as twice as right now. copyright 2005 haining lianfeng magnet industry co., ltd

    為抓軟磁鐵氧體工業蓬勃發展的大好機會,公司在官鎮郭店工業區新征土地30000平方米,新建6條氮窯生產線和50條電子變壓器生產線,至2010年,項目全部投產后,軟磁鐵氧體磁芯和電子變壓器生產規模將在現有基礎上翻一番,相當于再造一個聯豐磁業。
  16. I received it standing on a chair and bore with courage the kitchen salt the priest put on my tongue and the pitcher of water he poured over my head

    我站在椅子上,耐性子,讓牧師把食放到我的舌頭上,把一罐水從我頭頂傾瀉下來。
  17. Fly from hometown to salt lake city. upon arrival, take hotel shuttle to hotel & rest

    由原居地搭機飛抵摩門教聖地湖城,然後乘車前往普克提羅,入酒店休息。
  18. Remember pepper and salt but here the special effects

    胡椒和在這里可是有特殊效用的。
  19. Standard method for examination of nitrate in air of residential areas - reduction of the cadmium column - spectrophotometry of n - 1 - naphthyl ethylene diamine hydrochloride

    區大氣中硝酸檢驗標準方法鎘柱還原-酸萘乙二胺分光光度法
  20. " i was the most popular guy at the college, " said macpherson, now 72, a retired journalist living in monticello, utah, about 240 miles southeast of salt lake city

    現年72歲的他是一位退休記者,在猶它州的蒙蒂塞洛。這個小城位於湖城的東南方,相距約240英里。
分享友人