鹽水管道 的英文怎麼說

中文拼音 [yánshuǐguǎndào]
鹽水管道 英文
brine pipe line
  • : 名詞1. (食鹽; 鹽類) salt 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 鹽水 : saline water; salting liquor; salt solution; brine solution; brine鹽水精製 salt refining; 鹽水選...
  • 管道 : [工業] pipeline; channel; tunnel; piping; canalis; pipe run; duct; conduit; conduit pipe; ducting...
  1. Objective : to investigate the effect of pumpless portosystemic bypass in clinical piggyback liver transplantation. methods : after catheterized inferior mesenteric vein, the silastic catheter ( filled with heparin saline ) was connected with the catheterized tube of internal jugular vein or subclavian vein in four piggyback liver transplantation patients. the channel was opened after the portal vein was occluded. the portal vein blood poured into the superior vena cava through the pumpless channel. the changes of mesenteric congestion, portal vein pressure, blood pressure and pulse were observed. results : during the occlusion of portal vein, the portal vein pressure was increased greatly, the intestine was congested and swelled obviously and the blood pressure and pulse fluctuated gently. after the pumpless bypass opened, intestinal congestion and swell were abated markedly, the portal pressure, blood pressure and pulse gradually returned to normal range. conclusions : pumpless portosystemic bypass shows a great effect on clinical piggyback liver transplantation. it is a feasible and economical method

    目的探討背駝式原位肝移植術中採用體外門-體靜脈無泵轉流的臨床效果.方法4例行背駝式原位肝移植患者,腸系膜下靜脈屬支插經體外硅膠(充滿肝素)與頸內靜脈或鎖骨下靜脈插相接,在阻斷門靜脈后開通腸系膜下靜脈插,門靜脈血從體外無泵轉流流入上腔靜脈,觀察轉流前後腸瘀血、門靜脈壓、血壓、脈搏等變化情況.結果門靜脈阻斷后腸明顯瘀血、腫脹,門靜脈壓力明顯升高,血壓、脈搏有不同程度的波動,無泵門靜脈轉流開放后,腸瘀血、腫脹明顯好轉,門靜脈壓力逐漸恢復正常平,血壓、脈搏恢復正常.結論背駝式原位肝移植術中體外門-體靜脈無泵流具有方便、經濟、實用等優點,具有良好的臨床效果
  2. I placed saline into the machine, attached some tubing, turned on the power and saw a steam - like vapor emitted

    我把生理放到霧化儀里,連接好,打開電源,看到蒸汽樣的氣霧噴出。
  3. Combining economics, management, sociology and relative foreign researches, it presents organizing theory, principle and methodology in resettlement operation plan which were practiced in huai river project ( yancheng city ) with obvious effects. it also argues that resettlement management including funds management, contract management, project management and necessary procedures like compensation public notice, resettlement funds responsibilities, resettlement process & safety responsibilities, acceptance testing and resettlement evaluation have great importance in resettlement works of huai river project ( yancheng city )

    本論文的成果主要體現在:在借鑒國內外庫移民研究成果的基礎上,運用經濟學、理學、社會學的理論,對河工程移民安置的理論和實踐及其移民的特點進行了深入的研究,提出了河工程移民安置實施規劃的編制理論、原則及方法,並將成果直接運用於淮河入海工程(城段)移民安置實施規劃中,規劃成果直接運用於生產實踐,取得了明顯的效果。
  4. Magnesium silicate temperature preservation dope is kind of ropypaste, it features with well spread, small shringking after dry, the temperacially used in the temperature reservation project fo abnormity equipment andunderground pipes

    硅酸(鎂)保溫材料為稠膏體,塗敷性好,乾燥收縮小,使用溫度范圍寬,防效果好,適用性強,特別適合二異形設備和地下的保溫。
分享友人