鹽盤 的英文怎麼說

中文拼音 [yánpán]
鹽盤 英文
kalahari
  • : 名詞1. (食鹽; 鹽類) salt 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (盤子) tray; plate; dish 2 (形狀或功用像盤的東西) sth shaped like or used as a tray pl...
  1. To this end, tourism food festival will host the opening ceremony of the shanhaiguan carefully to create a dish with pistachio pot - led " pan banquet 100 ", supplemented by fresh food fook lam moon, yang intestine beidaihe, salt aass good at chicken, fwu yu - cake cake spinulosa, moonlight sweet biscuits, shanhaiguan four bao zi, islamic return hutchison mung bean cake and flowers and cake shanhaiguan qinhuangdao local characteristics such as tourism hunters, and invited a common 1, 000 tourists and the public taste, the scene exciting dance performances for the austrian feast outfit ying many

    為此,主辦方將旅遊美食節開幕式精心打造成了以山海關特色火鍋渾鍋為主導的「百鍋宴」 ,輔以福臨門熟食拼、北戴河楊腸子、奧斯佳?雞、鴻福餑欏葉餅、春江麻醬燒餅、山海關四條包子、清真回記綠豆糕和山海關鮮花餅等秦皇島地方特色旅遊名吃,並邀請了千名遊客和市民共同品嘗,現場精彩的歌舞表演也為這場迎奧盛宴增色不少。
  2. If you evaporate a little sea water on a porcelain dish ; on cooling, crystals of common salt will deposit on the sides of the dish

    如果你將少許海水放到瓷中蒸發,冷卻后就會有普通食的結晶附著在的四周。
  3. Pick out the meat from the pigeon, slice and steep for 20 minutes in salt, msg, corn starch, and flour

    乳鴿起肉去肥油,片成鴿脯,用味精翻炒,碼在中。
  4. The latter, which appeared in the tang dynasty, is to decoct the brine extracted from the ash or alkaline earth in flat plates

    「煎」則指提取柴灰或堿土中的鹵水,用淺而闊的熬干以制取,這一專稱唐代始見。
  5. Scald the green plums, then chop into tile shape. coat greaseproof paper with sesame oil and put it flat on a soup plate

    捲入火腿條,蘸全蛋糊後下入5成熱油鍋中炸熟撈出裝,撒上花椒即成。
  6. On a large rimmed baking sheet, toss carrots and parsnips with oil, thyme, salt, and pepper. spread in a single layer

    取一隻大的有邊烤,放入胡蘿卜和歐防風,加入油、百里香、、胡椒攪拌均勻。平鋪在中,不要相互覆蓋。
  7. Add diced duck, diced bamboo shoots, mushrooms, cooking wine and salt to a thick soup, bring to the boil, skim, pour into a soup plate, float the steamed pattern on top

    勺內加入三套湯鴨丁筍丁口蘑料酒精,燒開去沫,倒入湯,將蒸好的「壽」字推入內即成。
  8. Place scallion strips, ginger strip, lard and cooking wine on top of the fish. steam on a high heat for 15 minutes, put the tench on a plate, remove the scallion and ginger, springkle with sesame oil

    放砂鍋內加八角花椒番茄醬清湯,燒至入味撈出,用鮮荷葉包好,蒸至軟爛取出,撒胡椒粉裝即成。
  9. Deep - fry dried hot chillies, when the flavor comes our, remove ; drop in eel shreds, saute for some minutes, add salt, chilli bean sauce, soy sauce, cooking wine, pepper, chilli shreds, scallion, ginger, msg and celery, stir - fry, sprinkle with vinegar, transfer to a plate, sprinkle with wild pepper and ginger shreds

    再放入鱔絲,繼續煸炒一會,加少許豆瓣醬醬油料酒胡椒辣椒絲蔥姜蒜味精芹菜翻炒幾下,滴點醋裝,上面撒花椒面和姜絲即成。
  10. On the base of var. analysis significance of the experimental treatment, we investigated crop response to water - salt stress regularity, studied the quantity relationship about crop yield and soil water and salt, established a function about them referring to blank and jense water model. conclusions as follows : ( 1 ) the effect of germinating time and rate emergence are different in soil with different salt content, and limited seriously in heavy saline soil

    在方差分析確認試驗處理顯著的基礎上,對作物生理生育指標(株高、莖粗、葉片數、花直徑、干物質量、葉水勢、籽實產量)進行統計分析探索作物水響應規律;研究作物產量與土壤水分分聯合作用的定量關系,參照水分的blank加法和jense乘法模型結構,建立作物水響應模型。
  11. Exploit the resources of halophytic vegetation and serve for panjin to build ecologic city

    開發利用生植物資源為錦生態立市服務
  12. In ancient china, the three gorges area rich in well salt became an area inhabited by the minority descendents of linjun and panhu and the han people

    摘要盛產井的長江三峽地區,在東漢及至南北朝時期,已逐漸成為稟君、瓠後裔與漢人交相雜居的地帶。
  13. Stir - fry the holland beans till just done, add the ginger juices, condiments and salt, toss

    扁豆治凈,下油鍋煸至斷生,淋上薑汁,加調料翻勺裝即成。
  14. Sprinkle salt onto the fish slices and coat with flour on both sides, cover with shredded ham, dried mushrooms, bamboo shoots, ginger and scallion, roll into fish rolls, steam for 5 minutes, place on palm leaves on a plate

    魚肉片成30片,火腿冬菇玉蘭片切絲魚片碼,兩面拍上碘粉,放上火腿絲冬菇絲玉蘭片絲姜絲蔥絲捲成卷裝,上籠蒸5分鐘取出
  15. After a year. the survival rate of the plant is respectively 87. 8 % and 90. 7 %. introducing zenia insignis is successful

    矮灌叢平均高為0 . 97m ,以膚木、山螞蝗、算子等灌木為主。
  16. Bring some vegetable stock to the boil, drop in the sliced turnip and boil for a while, remove to a soup boil. boil vegetable stock, add salt, pepper and msg, skim, pour over the turnips, sprinkle on coriander leaves

    用蔥末嗆鍋,下豆瓣炒出紅油加料酒素湯白糖燒來,再投全部原料,燒開後用小火煨10分鐘,改中火收汁,至汁盡油清時裝即成。
  17. Flavor oil with scallion and ginger, drop in the broad - beans, stir - fly until the oil becomes red, add cooking wine, clear soup, salt and sugar, bring to the boil, add the other ingredientd, bring to the boil, simmer for ten minutes, change to a moderate heat to boil down the soup

    用蔥末嗆鍋,下豆瓣炒出紅油加料酒素湯白糖燒來,再投全部原料,燒開後用小火煨10分鐘,改中火收汁,至汁盡油清時裝即成。
  18. The equipment made by us of titanium, stainless steel, aluminum or plastics, mainly include column condenser ( heat exchanger ) ; coil hear exchanger ; membrane evaporator ; constant boil tower ; reactor ; pressure filter, storage tank ; blower, centrifuge and ta series corrosion - resist titanium pump, as well as variety of metal constructional member. they are widely applied in the industries of petrochmical engineering, smelt, pharmacy, chlorinate alkali, salt preparation, as well as electric chemical plant

    我廠生產鈦材,不銹鋼等各種材質的化工設備,主要有風機,離心機,鈦泵,鈦閥,列管式冷凝器(換熱器) ;管式換熱器;薄膜蒸發器;塔器;反應器;貯存容器;面向石油化工,冶煉,制藥,氯堿,制食品,造紙,環保等化學工業領域及電化行業。
  19. Scald the winter mushroom shreds, winter bamboo shoot shreds, gan bamboo shoot shreds and tremella shreds, then toss in 4 fold hot oil, add salt, sugar, msg and soup stock, bring to the boil

    豆腐下7成熱油炸至金黃色,放醬油料酒白糖味精素鮮湯燒入味。湯濃后勾芡裝
  20. Yueqing south wind air blower factory, is located south national level scenic spot yandangshan the foothill, " the chinese electric appliance all " - the yueching city salt panindustrial district, tightens near 104 federal highways, thegeographical position is superior, the transportation extremelyfacilitates

    樂清市南風風機廠,座落在國家級風景區雁蕩山南麓, 「中國電器之都」 ? ?樂清市鹽盤工業區,緊臨104國道,地理位置優越,交通十分便利。
分享友人