黃佐 的英文怎麼說

中文拼音 [huángzuǒ]
黃佐 英文
huang zuo
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  1. Spices and condiments. whole black and blond caraway carum carvi lunnaeus. specification

    料和調味品.全黑蒿和金蒿.規范
  2. Now we reached the foot of nazogl. the yellow guideposts show us different routes to different mountains

    現在到了納格山腳下。色的路標告訴我們不同的路徑通往不同的山峰。
  3. Over the years, the hong kong sinfonietta has collaborated with an illustrious array of musicians and groups, including vladimir ashkenazy, luciano pavarotti, augustin dumay, christopher hogwood, fou ts ong, yuri bashmet, tan dun, leslie howard, mikhail rudy, robert king, gary graffman, melvyn tan, jian wang, laurent korcia, lang lang, david helfgott, sarah brightman, and the kirov, bolshoi, stuttgart and hong kong ballets. the orchestra is also a regular guest at the hong kong arts festival,

    多年來,樂團除了與亞殊堅納西巴伐洛堤杜美霍活特傅聰譚盾郎朗王健陳萬榮陳湟莫斯科大劇院芭蕾舞團基洛夫芭蕾舞團及史圖加特芭蕾舞團等國際知名音樂家及藝團合作外,亦著意與本地出色的演奏家如姚玨馬忠為董林冰蘭羅乃新吳美樂李傳韻陳浩堂鄭慧李嘉羅詠?和晨達等合作。
  4. Then they put rostov in a sledge and escorted him as far as the first posting - station on his way. for the first half of the journey, from krementchug to kiev, all rostovs thoughtsas is apt to be the case with travellersturned to what he had left behindto his squadron. but after being jolted over the first half of the journey, he had begun to forget his three roans and his quartermaster, dozhoyveyky, and was beginning to wonder uneasily what he should find on reaching otradnoe

    如同常有的情形那樣,從克列緬丘格到基輔的道路已經走了一半,羅斯托夫的思想仍舊停留在後頭,停留在騎兵連隊中,但是走了一半以上的路程之後,他忘了那三匹黑鬃褐色的烈馬,忘了他的騎兵司務長,忘了叫做博爾若夫斯卡婭的小姐,他開始不安地問他自己,在奧特拉德諾耶將會發現什麼,怎樣去發現它。
  5. Sour salted vegetable is green, or soil yellow, the sour flavor is proper, open the stomach and match rice, it since is an food in normal times, takes charge of to season the good product in common use again, it is cold and explode to fry in spite of, be still the heat boil, the burn, steams to make, all having a distinctive flavor

    酸腌菜,或青碧,或土,味酸適口,開胃飯,既是平日一道菜肴,又是常用的當家調味佳品,不論是涼拌爆炒,還是熱煮煨燒蒸制,皆別有風味。
  6. Spices and condiments. turmeric, whole or ground powdered. specification

    料和調味品.姜姜塊或姜粉.規范
  7. There were the seventies last century, silk babies at that time had less raw materials, the way to eat and differing widely now, baby only sells with the wide stadiums of six the silk at the gate of efficacious park of guizhou province, a only fen for one, what face skin wrap up turnip, silk of carrot and fat of relation by marriage silk, mung bean sprouts, condiments soy sauce, vinegar, the hot pepper, crisp soya bean, chopped scallion, etc. only either, wrap carrot silk, the fat turnip silk of relation by marriage, mung bean sprouts with the face skin, one heavy one head little when the roll, is it is it come over to roll over to want directlying small, pinch with hands, so as not to leak condiments soup, a big one is put several more on crisp soya beans, water the condiments, one for is very delightful

    早在上個世紀70年代就已經有了,當時的絲娃娃原料較少,吃法和現在大不相同,絲娃娃也只是在黔靈公園門口和六廣門體育場才有賣,也就是1分錢一個,麵皮中包的也只有胡蘿卜絲、姻脂蘿卜絲、綠豆芽、料也就是醬油、醋、辣椒面、酥豆、蔥花等,用麵皮把胡蘿卜絲、姻脂蘿卜絲、綠豆芽包起來,卷的時候一頭大一頭小,小的一頭要折過來,用手捏著,免得漏料湯,大的一頭再放上幾顆酥豆,澆上料,一口一個特別爽口。
  8. He had once help da yu govern the chang jiang river, the yellow river, huai he river and ji he rivers. afterwards he became a hermit and lived in the erdao lake then he mounted a white deer to huang long and trained in the huang long cave

    傳說遠古時期生活在岷江上游的真人曾輔大禹治理江河淮濟,功成后歸隱二道海,后來跨白鹿至,在洞胎息修煉, 「」因此而得名。
  9. Traditional greek dip, yogurt with cucumber and garlic

    傳統的希臘式酸牛奶,並瓜和大蒜沫
  10. The former five south china poets refer to sun fen, wang zuo, zhao jie, li de and huang zhe of guangdong

    摘要南園前五先生,指元末明初的嶺南詩人孫? 、王、趙介、李德、哲五人。
  11. It is really an excellent medicine of nourishing the kidney. so chinese wolfberry is the monarch drug in a prescription. mulberry is also good medicine with the effects of helping build the liver and production of kidney essence and it is the ministerial drug

    真乃補腎之聖藥,枸杞重要為君尚有桑椹子,亦是補肝血生腎精之精品為臣尚有山梔子等清熱解毒,利水消腫為人參芪大補元氣。
  12. In 1957, in order to save fresh water, the water authority suggested that it would install seawater flushing systems in the newly developed areas of kowloon, such as shek kip mei and li cheng uk ( resettlement areas which had high population density ). as early as 1958, the government introduced seawater - flushing mechanisms in various districts of hong kong island and kowloon

    為減低淡水的需求量, 1957年水務署建議在九龍新發展地區,如石硤尾、李鄭屋村等人口稠密的徙置區,設立海水沖廁系統。海水沖廁系統於1958年開始在港九各區實施,最早發展區域為長沙灣、大仙、敦谷、觀塘、北角及柴灣。
  13. From 1950s to 1980s, the conception of directing in chinese plays had shifted from learning from stanislavsky to learning from brecht, making possible the particular positions of jiao juyin and huang zuolin in the history of directing in chinese drama

    摘要從20世紀50年代到80年代,中國話劇導演理念經歷了一個從取法斯坦尼斯拉夫斯基到取法布萊希特的過程,而其中分別成就了焦菊隱和黃佐臨在中國當代導演藝術史上的特殊地位。
  14. Bake it across the iron net with the fire, brush to roast to the gold hair to rise up the vegetable oil, then add juice of lufu and power of hot, hot pepper, the wild pepper oil etc. the condiment prepare of adjust to anticipate, eat crispy, fresh and delicate, it has a distinctive flavor

    用炭火隔著鐵網烘烤,刷上菜油烤至金發漲,便醮以鹵腐汁辣椒面花椒油等料配製的調料,吃起來香酥鮮嫩,別有風味。
  15. From hung hom ( laguna verde ) via whampoa garden, hung hom kcr station, tsim sha tsui, jordan, yau ma tei and mong kok

    由紅? (海逸豪園)開出,經埔花園、紅?車站、尖沙咀、敦、油麻地和旺角
  16. Via west kowloon, prince edward, mong kok, yau ma tei, jordan, tsim sha tsui, hung hom kcr station and whampoa garden to laguna verde journey distance 29. 6 km

    經西九龍、旺角、油麻地、敦、尖沙咀、紅?車站和埔花園往海逸豪園
  17. Heat the oil, then deep - fry the spring rolls, 2 at a time, until golden brown. drain on kitchen paper. serve the spring rolls with sweet chilli sauce and mixed salad leaves

    將油加熱炸春卷,每次兩個,直至金,放在餐紙上瀝干油。以甜辣醬和綜合碧綠沙拉食用。
  18. Bus stops : mtr jordan station tak shun school for drop off kowloon union church for pick up kcr hung hom station whampoa garden harbour plaza hotel harbour plaza metropolis

    車站位置:敦地鐵站(德信學校落客站/九龍佑寧堂上客站) /紅?火車站/埔花園/海逸酒店/都會海逸酒店
  19. Mr. eddie, y. k. wong

    黃佐強先生
  20. In the ming dynasty, " taiquanxiangli " writen by huang zoo, reveals this situation from multi - angles

    明代黃佐在其《泰泉鄉禮》中對此多有記述。
分享友人