黃奕 的英文怎麼說

中文拼音 [huáng]
黃奕 英文
(crystal huang)
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : Ⅰ形容詞[書面語]1 (大; 盛大) big; grand2 (美) beautiful3 (嫻熟) adept4 (重; 累) running5 ...
  1. Shkp is a diamond sponsor of the event and is publicizing it in its residential estates and shopping malls. shkp executive director michael wong named the top athletes event ambassadors : chan king yin 2006 windsurfing gold medalist, doha, daniel lee chi wo 2006 men s triathlon silver medalist, doha, ma kwok po 2006 gold medalist, windsurfing world junior youth championships, ho siu lun 2006 cycling bronze medalist, busan, former member of hong kong olympic windsurfing team ken wong and chung kin man, one of hong kong people to conquer the north and south poles and reach the highest points on the seven continents

    新地執行董事黃奕鑒日前主持昂步棧道啟動禮,並委任五位代表香港參與國際賽事的健兒任活動大使,包括2006多哈亞運滑浪風帆金牌得主陳敬然2006多哈亞運三項鐵人銀牌得主李致和2006世界青少年滑浪風帆錦標賽冠軍馬國寶2002釜山亞運會單車銅牌得主何兆麟,以及前香港奧運滑浪風帆代表王合喜,而首批征服七大洲及南北極最高峰港人鍾建民亦為特別嘉賓,希望青少年能借鑒運動員的奮斗經驗,學習自我挑戰的精神。
  2. Don ' t forget to add lots of necklaces and scarves to your accessories, since they flatter your sign ' s part of the body, the neck and throat

    要是穿上淡紫、淺粉或明等一些柔和的顏色會讓整個人顯得精彩
  3. Front, from left cuhks director of student affairs dr. timothy leung, prof billy so, mr. raymond kwok and cuhks prof. liu pak wai ; back, from left students pan hanjie, jiang caixia and zhang dongshan, shkp executive director michael wong, cuhks director of admissions and financial aid grace chow, and students li li, zhou tianyi and jiang shanshan

    後排左起:受惠學生潘漢傑、姜彩霞、張東山、新地執行董事黃奕鑒、中大入學及學生資助處處長周陳文琬、受惠學生李力、周恬藝及江珊珊。
  4. A shan kwong road between yik yam street and wong nai chung road

    ( a )介乎蔭街與泥涌道之間的一段山光道;
  5. Planadol catering with their team supervisor and partners. from right : mr. ronald cheng, ms. silvia hui, ms karen wong, timothy tam and andrew tang. from left : mr. mingles tsoi, project director, and prof. kevin au, associate director from the cuhks center for entrepreneurship

    左起: 「 hand - by - hand laundry 」隊員周敏婷、郭淑均、鄭冠文、黃奕綾及中大創業研究中心項目總監蔡明都先生及副主任區玉輝教授。
  6. It has steep mountain paths and its landscape looks like eight celestials ( pat sin ) coming down from heaven. the highest point of pat sin leng at the main peak of wong leng, which is 639 m above sea level, commands an excellent view

    八仙嶺在大埔之東北,群峰並列,彷如天上八仙降臨人間,山徑陡峭,最高點的嶺主峰達海拔639公尺,為衛信徑中地勢最高者,景觀超然。
  7. From second left : shkp executive director michael wong, hiking expert chung kin - man, secretary for the environment, transport and works sarah liao and director of fire services joe kwok jing - keung at the start of the ngong ping charity walk 2007

    左二起:新地執行董事黃奕鑒攀山專家鍾健民環境運輸及工務局局長廖秀冬及消防處處長郭晶強一同為昂步棧道2007主持起步禮。
  8. Guests at the kick - off ceremony included secretary for the environment, transport and works sarah liao, director of fire services kwok jing - keung, assistant director of agriculture, fisheries and conservation wong fook - yee, shkp executive director michael wong, polar explorer rebecca lee lok - sze, hiking expert chung kin - man, and asian games men s triathlon silver medalist daniel lee chi - wo

    該活動起步禮由環境運輸及工務局局長廖秀冬消防處處長郭晶強漁護署助理署長王福義新地執行董事黃奕鑒極地探險家李樂詩香港攀山專家鍾健民及亞運三項鐵人銀牌得主李致和等聯袂主持。
  9. Shkp executive director michael wong third right and assistant director of agriculture, fisheries and conservation wong fook yee fourth right, with event ambassadors at the kick off ceremony : from left chan king yin, ken wong, the father of ho siu lun, daniel lee chi wo and ma kwok po

    新鴻基地產執行董事黃奕鑒右三,聯同漁護署助理署長王福義右四,日前于昂步棧道2007啟動禮上,委任五位香港傑出運動員為活動大使,左起陳敬然王合喜何兆麟由父親代領李致和及馬國寶。
  10. Mr wong earlier lived in woodland crest in sheung shui and his second daughter lives in greenpark villa in the same district

    生之前是上水翠園業主,二女兒則居於同區蔚翠花園。
  11. " the superior quality of management professionals in hong kong has been instrumental in maintaining the territory s status as an international financial and commercial hub over many decades, " said mr. michael wong, executive director of sun hung kai properties limited, who is one of the mentors

    新鴻基地產發展有限公司執行董事黃奕鑒先生表示:香港能長期保持國際金融及商業中心地位的關鍵,在於擁有高質素的管理人才。
  12. Ryan tam, full - time mba student from the class of 2005 believed that the mentorship programme is a valuable experience to him, " my mentor, mr. wong yick kam, michael, the executive director of sun hung kai properties ltd., is always eager to share with me his experience, both his business expertise and the values that he treasures as an individual

    中大mba全日制課程二年級同學譚乃康認為,學長計劃為他帶來一個非常寶貴的經驗:我去年參加中大mba的星級校友學長計劃,我的學長是新鴻基地產發展有限公司執行董事黃奕鑒先生,他經常與我分享他的商界經驗及人生哲理。
  13. Artist name : huang, yi

    藝人名稱:黃奕
  14. Male artist huang, yi

    男藝人黃奕
  15. Asiamoney editor richard morrow right presents 11 awards including best corporate governance in hong kong and asia to shkp executive director michael wong

    亞洲貨幣雜志編輯richard morrow右頒發亞洲及香港最佳企業管治第一名共11個獎項,由執行董事黃奕鑒代表接受。
  16. One of the winning teams, hand - by - hand laundry, comprises five undergraduates of the chinese university of hong kong, including veronica lam, winnie lam, steven cheng, mandy chau and susan kwok

    其中一隊優勝隊伍「 hand by hand laundry 」包括五名香港中文大學的英文系本科生黃奕綾、及四名工商管理學系本科生李紫慧、鄭冠文、周敏婷和郭淑均。
  17. Said mr. michael wong, shkp executive director, " sun hung kai properties is committed to promoting education and life - long learning. globalization makes it imperative that we all try to equip ourselves with a broader perspective and the most up - to - date knowledge

    新地執行董事黃奕鑒先生表示:新地一向致力推動教育及終身學習,面對今日全球一體化的挑戰,我們更需要擴闊眼界,走在知識的尖端。
  18. Shkp executive director michael wong was pleased with the honour, saying : " good governance is one of the foundations of business growth, so we are committed to maintaining high standards of ethics, effective accountability and monitoring mechanisms in every aspect of our operations

    新地執行董事黃奕鑒對集團獲此殊榮深感鼓舞,他表示良好的企業管治是業務穩健發展的基石之一,公司在每一個業務環節均嚴格維持高水平的商業道德有效的權責及監控機制。
  19. Township mayor wang yi - xin attended the event and shared his deep impressions of masters talent while appreciating her art. later, in his welcoming speech, mr. wang said that he was deeply touched by the selfless contributions of master and the fellow practitioners, as well as by their love and concern for the kinmen community

    講座當天,金沙鎮長黃奕?先生也蒞臨會場,他在觀賞師父的藝術創作時,對師父的藝術才華頗為贊賞,稍後他上臺致詞表示,師父和同修的無我奉獻,以及對金門鄉親的關懷之情,令他深受感動。
  20. The event is intended to encourage young people to learn from the athletes and challenge themselves. mr wong said : " the first ngong ping charity walk will test participants fitness, concentration and spirit of cooperation. people will enjoy nature and learn more about the countryside, and learn to appreciate the importance of environment and heritage conservation while raising funds for the hong kong youth hostels association.

    黃奕鑒于日前舉行的啟動禮上表示:首屆舉辦的昂步棧道,是一項集體能知識合作學習於一身的大型野外體驗活動,參賽者可藉此多接觸郊外和認識生態環境,享受大自然,挑戰自己,從而領略環境保護及文化保育的重要性,同時為香港青年旅舍協會籌募經費。
分享友人