黃洋界 的英文怎麼說
中文拼音 [huángyángjiè]
黃洋界
英文
huangyangjie-
But what in reality attracted my attention was the patch of pinta that extended along her belly like a map of the world, with purple dunes and yellow oceans
但實際上,最引起我注意的,是延伸在她腹部的那一塊皮膚蘚,像一幅世界地圖,有著紫色的沙丘和黃色的大洋。The minnan sea world invests by the greatly simpleminded travelingdevelopment limited company constructs, is situated in the famousminnan gold coast country club, 占 地 21 chinese acres, totalinvestment 150 million yuan
閩南海洋世界由大愚旅遊發展有限公司投資興建,坐落在著名的閩南黃金海岸度假村內,佔地21畝,總投資1 . 5億元人民幣。The hunan tiger and tragopan are on the brink of extinction, and elaphodus caphalophus and river deer are rare animals unique to jinggangshan
井岡山的游覽勝地則有茨坪、龍潭、黃洋界、筆架山、五指峰、石燕洞等。Qingdao is one of china major ports in the yellow river valley and the western rim of the pacific ocean. qingdao port is in operation for international trade transport with the linkage with 450ports in 130 nations and deep water and silt - free condition. with the annual cargo handling capacity of 100 million tons. qingdao port has beeb deemed to the most prospective port in the 21 st century and an outstanding international port by the world shipping community
青島港是中國沿黃流域和環太平洋西岸重要的國際貿易口岸和海上運輸樞紐,與世界上130多個國家和地區的450多個港口有貿易往來,港深水闊,不淤不凍,自然條件十分優越,是著名的天然良港。作為一個綜合性國際億噸大港,青島港被國際航運界譽為21世紀的希望之港和最具扭轉魅力的國際旅遊大港。The updated model with complete forcing has excellent ability of simulation and forecast. to study yellow and east china circulation in winter and summer, based on long - term ocean observation data of january and august, the fine structure of yellow and east china seas circulation is diagnostically calculated with complete forcing ( including surface wind stress, boundary transportation, baroclinic effect, tide, changjiang river runoff ) in winter. the influences of factors on main circulation patterns are discussed respectively
對于冬季和夏季海洋環流的情況,在多年觀測的溫鹽資料基礎上,分別以1月份和8月份代表黃東海冬季和夏季的情況,以月平均大氣風應力、邊界流輸送、溫鹽斜壓效應、潮汐、長江口徑流等作為強迫條件,對黃東海環流的細微結構作了高分辨的三維數值模擬,探討了各因子對冬、夏季主要流系的動力學作用。Study achievement appears as following aspects : ( 1 ) yellow river estuary gate river flow and tide flow mixed area is not keep standing deposition status, on special income water and sediment conditions, boundary conditions and oceanic power conditions, this area may on the scour status ; ( 2 ) observed from estuary sediment deposition distributing process : delta and sea offing area sediment deposition vary trend is similar, each part sediment deposition scale varies as wave shape ; ( 3 ) on estuary gate, affect the sediment deposition factors, primary factors are tide prop, the gate widens gradually, estuary gate have branches, brine induced flocculation. this paper study the estuary gate widen, estuary gate have branches to affect the river channel deposition in quantity ; ( 4 ) based on field measured data, for the first time, deduce the estuary sediment deposition and distributing regress formula which can estimate estuary different areas sediment deposition volume ; ( 5 ) this subject demonstrate the estuary delta coastline dynamic balance conception, build the relationship between the estuary income sediment with deposition land area, draw the following important conclusion : when estuary years - averaged income sediment keeps at 345 million tons, the delta coastline may on the dynamic balance status. ( 6 ) this subject firstly brings up estuary sediment optimized control conception, and has the primary study on the macroscopically optimized control conception method
研究認為: ( 1 )黃河河口口門逕流潮汐區域並非持續保持淤積狀態,在特定的來水來沙、邊界條件和海洋動力條件下,該區域可以處于沖刷狀態; ( 2 )從河口泥沙沉積分配的過程來看:三角洲與濱海區泥沙的沉積變化趨勢是基本一致的,各部位的泥沙沉積比例變化基本呈波動狀態,且三角洲與濱海區泥沙的沉積比例與來沙量密切相關,基本成正比關系; ( 3 )在口門處,影響泥沙沉淤的因素主要集中在潮汐頂托、口門逐漸加寬、河口門分汊、鹽水造成絮凝等,本報告主要對口門加寬,口門西妥理工大學工程碩士專業學位論文分漢對河道淤積的影響進行了定量分析: (一扣根據實測資料首次建立了河贖流路泥沙沉積分配的回歸計算式,據此可以預估計算河口不同區域泥沙的沉淤量; 、 5 )本項研究首次論證了河口三角洲岸線動態平衡的概念,並建立了黃河河口來沙量與造陸面積的相關關系,得出了當河口多年平均來沙量維持在3 . 45億t時其河口三角洲岸線則可能處于動態平衡狀態的重要結論; 『 6 )本項研究首次提出了河口泥沙優化調控的概念,並對其宏觀優化調控模式進行了初步探討。433gw of 0, in the east china sea, also accounting for 73 % of the total energy from the pacific. for the four major constituents, there is 140. 901gw tidal energy flux into the east china sea from the paci fie ocean
4個主要分潮從太平洋進入渤黃東海的潮能共有140 . 901gw ,其中bb以底邊界層)耗散115 . 178gw ,占進入能量的82 % ,有18 %的能量耗散在海洋內部。Located in the northwest end of penglai urban area, facing penglai pavilion in the east and neighboring the biggest ocean polar world project, connecting with the special travel ports ( penglai port ) from penglai to changdao island, dalian and lushun in the north, closing to penglai haibin dadao in the south and facing the west garden of penglai pavilion in the west, the project is a golden section of seashore holiday travel
該項目位於蓬萊市區西北端,東與蓬萊閣相望,與中國最大的海洋極地世界項目相臨,北與蓬萊至長島、大連、旅順航線的旅遊專用港口(蓬萊港)相連,南與蓬萊海濱大道緊靠,西與蓬萊閣西苑相對,屬海濱度假旅遊的黃金地段。Wwf kicked off the oceans 10 programme last year to raise public awareness on our marine environment by highlighting 10 marine species found in hong kong waters. these include brain coral, chinese bahaba, chinese white dolphin, green turtle, horseshoe crab, hong kong grouper, mudskipper, seagrass, purple sea urchin and yellow croaker. through a standalone website at
世界自然基金會去年展開海洋十寶項目,透過介紹10個棲居在本港水域的海洋生物品種,包括扁腦珊瑚黃唇魚中華白海豚綠海馬蹄蟹紅斑彈塗魚矮大葉藻紫海膽和黃花魚,推動大眾關注海洋環境。Located over an area of about seven hectares in the north part of changchunyuan, xiyanglou is china ' s first replica european - style garden, consisting of over ten western - style palaces and yards, such as xieqiqu ( harmonious wonder ), huanghuazhen ( labyrinth ), yangquelong ( aviary ), fangwaiguan ( belvedere ), haiyantang ( hall of national peace ), yuanyingguan ( immense ocean observatory ), dashuifa ( grand waterworks ), guan shuifa ( throne for viewing the waterworks ), and xianfashan ( hell of perspective )
西洋樓景區:位於長春園北界,是我國首次仿建的一座歐式園林,由諧奇趣、黃花陣、養雀籠、方外觀、海晏堂、遠瀛觀、大水法、觀水法、線法山、線法畫等十余座西式建築和庭院組成,佔地約7公頃。The section of wo sheung tun street from its junction with wong chuk yeung street to a point about 60 metres west of the same junction
禾上墩街由其與黃竹洋街交界處起,至同一交界處以西約The region is rich in rare birds and animals. among the 138 species of birds and beasts know here, over 20 are under national protection
井網山的游覽勝地則有茨坪、龍潭、黃洋界、筆架山、五指峰、石燕洞等。On june 3, 2004, on the bridge that connects china and vietnam in guangxi autonomous region, the small hands of china and vietnam and the big hands of mehr khan, regional director of the united nations children ' s fund ( unicef ), huang qingyi, vice - president and first member of the secretary of the all - china women ' s federation ( acwf ) and nguyen thanh hoa, vice - chairwoman of vietnam women ' s union closely held together
2004年6月3日,廣西東興市北侖大橋中越國境交界處,中越兩名小朋友的小手與聯合國兒童基金會東亞及太平洋區域辦主任麥爾康、中華全國婦女聯合會副主席、書記處第一書記黃晴宜、越南婦聯副主席阮仕蓮的大手緊緊地握在了一起。From morning to night, in the snow and sea, they discovered that mother earth was like a magician who changed her colour and appearance. the green of springtime, the blue of summer, the orange of autumn and the white of winter they all evoked different emotions in people. . . mother nature is such a beautiful and colourful world
從白天到夜晚,從雪地到海洋,途中他們發現大地就像魔術師不斷在變換色彩和樣子:春的翠綠夏的碧藍秋的黃橙冬的凈白,都讓人有不同的感動原來大自然是一個美麗動人的色彩世界Jinggangshan huanyangjie hotel jinggangshan huanyangjie hotel
江西井網山黃洋界賓館Jinggangshan huanyangjie hotel : jiangxi hotels - china hotel jiangxi hotel reservation
江西井網山黃洋界賓館:江西飯店-中國飯店江西飯店訂房網Other speakers included representatives from the un educational, scientific and cultural organization ( unesco ), world meteorological organization, un isdr, asian disaster reduction centre, thai meteorological department, abu as well as nhk ( japan broadcasting corporation ), japan. the theme of dr wong s presentation was on the dissemination and broadcast of weather warnings in hong kong as well as the " safer living " outreach campaign on natural disaster preparedness and reduction in hong kong
其他講者包括來自聯合國教科文組織、世界氣象組織、聯合國國際減災戰略、亞洲減災中心、泰國氣象局、亞洲太平洋廣播聯盟及日本放送會社的代表。黃博士演講的主題是有關香港天氣警告的發放和廣播情況及目前正在香港舉行名為晴天行動的防災減災教育活動。During november to december, the north limit of the distribution area moved southward, and in december, the distribution area seems to be confined to the area south of 34 n. euphausia pacifica can live in a wide temperature range in the east china sea and the yellow sea, from 6c to 22 - 23 c, but its optimal temperature was restricted to 9 - 12c
11一12月份,太平洋磷蝦在南黃海分介區的北界14 )遷,到12幾份,叢本上分介於34 」 n以南。黃、東誨太平洋磷蝦的生活溫度范圍較廣,的低。 。The section of wong chuk yeung street from its junction with kwei tei street to a point about 170 metres north of the same junction
黃竹洋街由其與桂地街交界處起,至同一交界處以北約The section of san chuk street from its junction with wong chuk yeung street to a point about 80 metres east of the same junction ; and
新竹街由其與黃竹洋街交界處起,至同一交界處以東約分享友人