黃衣女子 的英文怎麼說

中文拼音 [huángzi]
黃衣女子 英文
nvzi
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Vulcan, as an elegant young man clad, down to his gloves, entirely in yellow and with an eyeglass stuck in his eye, was forever running after venus, who at last made her appearance as a fishwife, a kerchief on her head and her bosom, covered with big gold trinkets,

    火神裝扮成漂亮小夥,穿一身服,連手套也是色,一隻眼裡夾著單片眼鏡,總是在追求愛神。愛神終于打扮成魚販上場,頭上披著一塊頭巾,胸部隆起,上面掛滿了大塊金飾。
  2. A bit of her naked arm is visible between the buff leather of the gauntlet and the sleeve of her gown ; and as the day wears on its feminine smoothness becomes scarified by the stubble, and bleeds

    在她服的袖和暗色軟皮手套之間,看得見有一截裸露的胳膊露在外面這一天慢慢過去了,孩兒圓潤的胳膊也被麥茬刺破了,流出了鮮血。
  3. " o daughters of israel, weep for saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold

    24以色列的阿、當為掃羅哭號他曾使你們穿朱紅色的美、使你們服有金的妝飾。
  4. O daughters of israel, have sorrow for saul, by whom you were delicately clothed in robes of red, with ornaments of gold on your dresses

    以色列的阿、當為掃羅哭號他曾使你們穿朱紅色的美、使你們服有金的妝飾。
  5. Ye daughters of israel, weep over saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel

    24以色列的阿,當為掃羅哭號。他曾使你們穿朱紅色的美,使你們服有金的妝飾。
分享友人