黃賭毒 的英文怎麼說

中文拼音 [huáng]
黃賭毒 英文
pornography, gambling and drug abuse
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : 1. (賭博) gamble 2. (爭輸贏) bet
  • : Ⅰ名詞1 (對生物體有害的性質或物質; 毒物) poison; toxin 2 (毒品) drug; narcotics 3 (姓氏) a s...
  1. " eroticism, gambling and narcotic " are " three evils " that china firmly opposes to. what on earth is the gaming industry, a social problem, or an industry one

    ""是中國堅決反對的"三害" 。博彩業,這到底是一個社會問題還是產業問題呢?
  2. Vice, gambling and drug establishments such as off - course horse racing, off - course greyhound racing, brothels, nightclubs, mahjong schools and opium dens, etc

    交數單位種類:字花、外圍馬、外圍狗、歌廳、舞廳、妓寨、牌九、番攤、麻雀學校、鴉片煙檔等架步
  3. Sectors offering bribes : vice, gambling and drug establishments such as off - course horse racing, off - course greyhound racing, brothels, nightclubs, mahjong schools and opium dens, etc

    交數單位種類:字花外圍馬外圍狗歌廳舞廳妓寨牌九番攤麻雀學校鴉片煙檔等黃賭毒架步
  4. The official media often portray the villages as rife with drugs, gambling and prostitution ? a “ time - bomb ” of disorder, as a government adviser put it last year

    官方媒體通常把這些村莊描述成泛濫之地?一個會引發社會混亂的「定時炸彈」 ,就像一個政府顧問去年所說的那樣。
  5. During a meeting with them wong explained how cash from drug trafficking, arms smuggling, prostitution and extortion could be laundered through casinos in macau and the u. s. a and the hong kong banking system

    是次會面中,姓董事向臥底調查員講解如何將從販、走私軍火、色情事業及勒索活動中所得贓款利用澳門和美國的場及香港的金融制度轉化為合法利潤。
分享友人