黃馨 的英文怎麼說

中文拼音 [huángxīn]
黃馨 英文
huang xin
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : 名詞[書面語] (散布很遠的香氣) strong and pervasive fragrance
  1. He kissed the plump mellow yellow smellow melons of her rump, on each plump melonous hemisphere, in their mellow yellow furrow, with obscure prolonged provocative melonsmellonous osculation

    他吻著她臀部那一對豐滿熟軟淡黃馨香的瓜,與豐腴的瓜那兩個半球,以及那爛熟淡的壟溝,接了個微妙富於挑逗性而散
  2. Deng et al. ( 2000 ) found an obvious increase in carotenoids content in detached boea leaves during dehydration, indicating a protective role of xanthophylls cycle in dehydrated boea leaves

    等( 2000 )的研究結果發現牛耳草離體葉片在脫水過程中類胡蘿卜素的含量顯著增加,推測可能存在葉素循環的保護作用。
  3. And there was a sparkle of yellow jasmine by the door ; the closed door

    在那關閉著的門邊,有些素花在閃著色的光輝。
  4. I present to you a lilac to place in your longpreserved autograph album, which may bring you the warmth of the schooldays when you open it again one evening many years later

    這一瓣紫丁香,夾在你發的紀念冊里,在多年後的某個昏,當你重新打開,會帶給你一縷往日同窗歲月的溫
  5. Jodi wong - first cantonese album

    黃馨首張廣東專輯
  6. The first ep of jodi wong, a real singer who sings with her voice and heart

    黃馨首張由sony重新發行全新廣東ep ,不容錯過!
  7. Female artist wong, jodi

    女藝人黃馨
  8. It was a warm spring day, with a perfume of earth and of yellow flowers, many things rising to bud, and the garden still with the very sap of sunshine

    那天是個溫暖的春日。空中浮蕩著與花的香,許多東西在萌牙,陽光的精華充滿著肅靜的園里。
  9. A few first bleached little primroses too, by the path, and yellow buds unfolding themselves

    在小徑的旁邊,還有些抉出的小蓮花,乍開著色的花蕾。
  10. Yan, h. s., ” on the characteristics of ancient chinese locks, ” proceedings of the first china - japan international conference on history of mechanical technology, beijing, 12 - 14 october 1998, pp. 215 - 220

    黃馨慧,古中國鎖具網路博物館之設計,碩士論文,國立成功大學機械工程學系,臺南市, 1999年05月。
  11. The huang jindao hotel by the standard management, the warm clothing is sure the presence hotel guest to realize the proficient feeling

    金島大酒店以規范的管理,溫的服務使光臨酒店的賓客體會到家的感覺。
  12. It is also a good place to rest and chat with friends and colleagues. all rooms are installed with broadband internet and a video - on - demand system

    在這里既可以享受到舒適溫的住宿還可以在秦樂宮觀賞到最具中華民族傳統文化特色的「飆舞土地」的演出。
  13. We extend our heartfelt gratitude to the film veterans who spared the time for the interviews, and to our contributing writers, mr lawrence wong ka - hee, and the institutions which furnished us with the valuable film stills. special thanks should go to director li han - hsiang s family - ms lee yen - ping, ms margaret li, ms mary lee, ms merisa j. lee, and mr michael lee - without whose assistance this project would not have been made possible

    於此,除了各位接受訪問的前輩慷慨賜稿的作者熱心幫忙的家禧先生和提供劇照的機構外,我們特別感謝李翰祥先生後人李燕萍女士李殿朗女士李殿女士李殿音女士和李承翰先生提供資料和全力協助。
  14. In the upper left - hand corner, the vague image like a ufo is very mysterious, as if its leading us into a new era. the yellow lines covering the whole picture are as gentle as moonlight, and the tiny dots are just like stars. by imagining ourselves in the picture, we feel as if were being engulfed by the compassionate love of a mother

    許多同學分享了他們觀畫的心得:關于新紀元,同學說:畫中的用色很清淡,帶給人很溫舒服的感受,左上角朦朧的飛碟影像,頗具神秘感,又有引領我們進入新紀元的意味,整幅畫色的線條如同柔美的月光,一點一點如同星星,我們置身畫中,猶如被慈祥的母愛包圍著。
分享友人