黑人良心 的英文怎麼說

中文拼音 [hēirénliángxīn]
黑人良心 英文
black conscience the
  • : Ⅰ名詞1. (善良的人) good people 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(好) good; fine; nice Ⅲ副詞(很) very; very much; indeed
  • 黑人 : black people; black
  • 良心 : conscience
  1. Miacles happen in unexpected places, even in the death - row cellblock at cold mountain penitentiary, there john coffey, a gentle giant of a prisoner with supernatural powers, brings a sense of spirit and humanity to his guards and fellow inmates. tom hanks leads a stellar ensemble including michael clarke duncan as coffey in this emotional, uplifting story of guards and captives ; husbands and wives ; prisoners and a remarkable mouse named mr. jingles ; and, on another level, of a moviemaker and his source. that filmmaker is frank darabont, who returns after his 1994 directorial debut the shawshank redemption to adapt another tale by stephen king into a stirring, crow - pleasing entertainment nominated for 4 academy awards, including best picture

    綠里奇跡是發生在1935年美國不景氣年代的路易斯安那州監獄,湯漢演的獄長保羅,已不知道送過多少個死囚走過這段路,但當他押著身高六尺五寸的哥菲上電椅時,卻有莫名的悲痛,哥菲被控虐殺兩個十幾歲的白姐妹,但看似凶殘暴戾的大隻佬,卻是地善,胸無城府的大好,而且他有神奇力量,用手一摸就能治療絕癥,通過靈感應,保羅看到了真正的殺凶手,但他卻無力為哥菲翻案,因而難以釋懷
  2. Paul edgecomb tom hanks is the head guard on the green mile when a new inmate is brought into his custody : john coffey michael clarke duncan, convicted of the sadistic murder of two young girls. despite his size and the fearsome crimes for which he s serving time, coffey seems to be a kind and well - mannered person who behaves more like an innocent child than a hardened criminal. soon edgecomb and two of his fellow guards, howell david morse and stanton barry pepper, notice something odd about coffey : he s able to perform what seem to be miracles of healing among his fellow inmates, leading them to wonder just what sort of person he could be, and if he could have committed the crimes with which he was charged

    綠里奇跡是發生在1935年美國不景氣年代的路易斯安那州監獄,湯漢演的獄長保羅,已不知道送過多少個死囚走過這段路,但當他押著身高六尺五寸的哥菲上電椅時,卻有莫名的悲痛,哥菲被控虐殺兩個十幾歲的白姐妹,但看似凶殘暴戾的大隻佬,卻是地善,胸無城府的大好,而且他有神奇力量,用手一摸就能治療絕癥,通過靈感應,保羅看到了真正的殺凶手,但他卻無力為哥菲翻案,因而難以釋懷
  3. Even in darkness light dawns for the upright, for the gracious and compassionate and righteous man

    雖然四圍暗,但正直必得重見光明。他善正直,又富有憐憫的腸。
  4. Gerald was likeable, and the neighbours learned in time what the children, negroes and dogs discovered at first sight, that a kind heart, a ready and sympathetic ear and an open pocket - book lurked just behind his bawling voice and his truculent manner

    傑拉爾德很討喜歡,孩子們,奴們,狗們第一眼看見他時就發現了,鄰居們也及時了解到,在他那大叫大喊的聲音和粗野的舉止後面藏著一顆善,一雙隨時準備表示同情的耳朵和一個暢開的錢袋。
  5. Alex wood, the head teacher of wester haile education centre in edinburgh, says they should examine their consciences, inferring that there is something immoral about the private sector

    愛丁堡的西方爾教育中的首席教師,亞歷克斯?伍德說他們這些應該檢討自己的,推斷那些私立學校的不道德的東西。
  6. A new study suggests they can get addicted, too. " we had previously shown that ultraviolet light has an effect on mood that tanners value, " said mandeep kaur of the wake forest university baptist medical center. " now, in this small study, we ' ve shown that some tanners actually experience withdrawal symptoms when the " feel - good " chemicals are blocked.

    據美國「生活科學網」 3月28日報道,美國偉基森林大學浸信醫學中的曼迪普考爾說, 「我們以前就知道紫外線對于曬室內日光浴的的情緒有一定影響」 ,這個小型研究發現,當讓「感覺好」的化學物質被阻擋后,一些美者實際上會出現一些不舒服的感覺。
  7. " we had previously shown that ultraviolet light has an effect on mood that tanners value, " said mandeep kaur of the wake forest university baptist medical center. " now, in this small study, we ' ve shown that some tanners actually experience withdrawal symptoms when the " feel - good " chemicals are blocked. " the study involved only 16 people, too small to be considered conclusive

    據美國「生活科學網」 3月28日報道,美國偉基森林大學浸信醫學中的曼迪普考爾說, 「我們以前就知道紫外線對于曬室內日光浴的的情緒有一定影響」 ,這個小型研究發現,當讓「感覺好」的化學物質被阻擋后,一些美者實際上會出現一些不舒服的感覺。
  8. Pierre talked rapidly, eagerly. he glanced once at the companions face, saw attentively friendly, inquiring eyes fixed upon him ; and as often happens, while talking, he vaguely felt that this lady - companion in the black dress was a good, kind, friendly creature, who need be no hindrance to his talking freely to princess marya

    他看了一眼那個女伴的臉,他看見,她以特別表示關切的迥非尋常的目光注視著他,這是在交談中常可見到的,他不知道為什麼會感覺得這個身著衣的女伴是一個可愛的善的頂好的,她不會妨礙他和公爵小姐推置腹的交談。
分享友人