黑暗視覺 的英文怎麼說

中文拼音 [hēiànshìjiào]
黑暗視覺 英文
darkvision
  • : Ⅰ形容詞1 (光線不足; 黑暗; 暗淡) dark; dim; dull 2 (不顯露的; 秘密的) hidden; secret 3 [書面語...
  • : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • 黑暗 : 1. (沒有光) dark; dim; midnight 2. (落後; 腐敗) reactionary; dark
  • 視覺 : [生理學] vision; visual sense; sense of sight; visus; sight; optesthesia
  1. One of the most striking phenomena of vision is the dark adaptation of the eye.

    最驚人的現象之一是對的適應性。
  2. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

    會使他更加珍惜,寂靜能使他認識到聲音的歡樂。
  3. Darkvision : whisper gnomes can see in the dark out to 60 feet

    黑暗視覺:密語侏儒在中的力范圍是60英尺。
  4. Darkvision. you can see in the dark

    黑暗視覺:你能在物。
  5. Special abilities : darkvision, magical poison, damage reduction 10 / bludgeoning, spell resistance, construct traits, does not mix well at parties

    特殊能力:黑暗視覺,魔法毒素,傷害減免10 /鈍擊,法術抗力,構裝生物特性,不善於團隊行動。
  6. Darkvision is black and white only, but it is otherwise like normal sight, and whisper gnomes can function just fine with no light at all

    黑暗視覺只能分辨白兩種顏色,其他則和正常力一樣,當完全沒有光線的時候,密語侏儒仍能使用黑暗視覺
  7. He sat there and watched them, so changelessly changing, so bright and dark, so grave and gay

    我坐在那兒注著,得眼前的景色,既是始終如一,又是變化多端,既是光彩奪目,又是朦朧,既是莊嚴肅穆,又是輕松愉快。
  8. The wielder can always see up to 30 feet through darkness, fog, smoke, or other visibility - reducing conditions

    持用者總能看穿30 ?的、霧、煙或其他減弱的情形。
  9. There are two kinds of visual memory : one when you skillfully recreate an image in the laboratory of your mind, with your eyes open ( and then i see annabel in such general terms as : " honey - colored skin, " " thin arms, " " brown bobbed hair, " " long lashes, " " big bright mouth " ) ; and the other when you instantly evoke, with shut eyes, on the dark inner side of your eyelids, the objective, absolutely optical replica of a beloved face, a little ghost in natural colors ( and this is how i see lolita )

    記憶分兩種:一是你睜著眼睛,在思維「實驗室」中巧妙的重塑圖像(就像我通俗的概括安娜貝爾為:蜂蜜色的皮膚、細細的胳膊、捆紮整齊棕色的短發、長長的睫毛、漂亮大方的嘴) ;而另一種則是,當你閉上眼睛,在眼底的角落立即浮現出的,光學鏡像一般完美的,深愛的面孔,色彩逼真的小精靈(而這,就是我所看到的蘿莉塔) 。
  10. Sight and hearing were the only senses remaining, and they, like two solitary sparks, remained to animate the miserable body which seemed fit for nothing but the grave ; it was only, however, by means of one of these senses that he could reveal the thoughts and feelings that still occupied his mind, and the look by which he gave expression to his inner life was like the distant gleam of a candle which a traveller sees by night across some desert place, and knows that a living being dwells beyond the silence and obscurity

    他現在只剩下了和聽,在他這個看來只配到墳墓里去的可憐的軀殼里,只有這兩樣器官給他添上了一點生氣,象是一爐死灰里的兩處尚存的孤獨的火光可是,那怕只用這兩種器官中的一個,他就可以表現出他腦子里仍舊還在活動的思想和感,他可以用眼光來傳達他的內心活動,他的目光象是一個在荒漠里夜行的旅客所看到的遠處的燈光,從這遠處的燈光上,他可以知道在那一片和靜寂中還有另外一個人醒著。
分享友人