默默而坐 的英文怎麼說

中文拼音 [ērzuò]
默默而坐 英文
sit mute
  • : Ⅰ形容詞( 不說話; 不出聲) silent; tacit Ⅱ動詞(默寫) write from memory Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 默默 : quietly; silently; mute
  1. Have you ever seat in an infinity of wasteland alone, a “ the spirit of the laws ” in hands, facing the beauteous setting sun, reciting or musing every now and then

    你有否曾獨自一人,在一個廣袤無垠的荒原,手拿著一本《論法的精神》 ,面對著美麗的落日,時吟誦,時掩卷沉思?
  2. The youngsters, not immediately within sight, seemed rather bright and desirable appurtenances than otherwise ; the incidents of daily life were not without humorousness and jollity in their aspect there

    她生的一群小孩子,一旦不在眼前,就似乎不是叫人討厭,是叫人感到聰明可愛在那兒,日常生活中的瑣事也就有了幽和歡樂。
  3. His wife is very dignified and showed a strong spiritual inclination. once the couple understood that master s teachings are in accord with islamic concepts and values, they asked to learn the convenient method and asserted that they would come to the center. one afternoon, mr. chairman and his wife came to the center

    主席先生人很幽且很誠心,修行已有二十多年了,他的夫人也是端莊大方靈性很高,在了解師父教理與他們回教的很多理念相同之後,兩人都立即報名了方便法,並說一定會來小中心學打
  4. Now it is time to sit quite, face to face with htee, and to sing dedication of live in this silent and overflowing leisure

    這正是靜的好時光,你我面對著面,在靜無垠的安逸中,吟唱生命的頌歌
  5. He met her on a party. she was so outstanding, many guys chasing after her, while he was so normal, nobody paid attention to him

    他們相識在一個派對。她那天艷冠全場,吸引著無數的目光,無聞地在一個角落,誰也沒有注意到他。
  6. Madame defarge, with her arms folded, sat in the morning light and heat, contemplating the wine-shop and the street.

    得伐石太太雙手叉在胸前,在晴明炎熱的上午,察酒鋪和街道。
  7. When tea was over and mrs. fairfax had taken her knitting, and i had assumed a low seat near her, and adele, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, i uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon ; but when, as we thus sat, mr. rochester entered, unannounced, and looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable - when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw adele was prete a croquer sa petite maman anglaise - i half ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection, and not quite exiled from the sunshine of his presence

    親密無間的氣氛,像一個寧靜的金色圓圈圍著我們。我地祈禱著,願我們彼此不要分離得太遠,也不要太早。但是,當我們如此著,羅切斯特先生不宣至,打量著我們,似乎對一伙人如此融洽的景象感到愉快時當他說,既然老太太又弄回自己的養女,想必她已安心,並補充說他看到阿黛勒是「 preteacroquersapetitemamananglaise 」時我近乎冒險地希望,即使在結婚以後,他也會把我們一起安置在某個地方,得到他的庇護,不是遠離他所輻射出的陽光。
  8. Therefore, to help users point out the key points expediently, i made a default human line frame whose key points can be dragged at will by users. users can modify every worked image, save the file anytime and go on their job next time

    本文為方便人工點取關節點,建立了認人體線框,用戶可以拖動任意一個關節點到圖片的任意位置來定位其二維標,對點取完的圖片可以返回重新修改,且可以隨時保存,以便下次繼續點取。
  9. Some newer initiates were impressed and inspired by the dedication and hard - working example set by the aulacese sister initiates who lovingly prepared sumptuous meals for the whole retreat group, foregoing sleep at night to meditate, and working quietly and efficiently in the kitchen during the day to present an array of delicious, novel dishes. it was also a great opportunity for the western sisters to see practical demonstrations of aulacese cooking and be introduced to new ingredients and ideas to enhance their own vegetarian culinary skills for their homes and centers

    這些師姊用愛心為全體打禪的同修準備豐盛的食物,她們利用晚上睡覺的時間打白天則在廚房有效率地工作,為同修烹調出各式的美味佳肴同時也讓西方師姊們有機會實地參觀悠樂菜的烹調過程,見識一些新的材料和作菜妙方,以提高她們在家裡和在小中心做素食時的烹調技巧。
分享友人