點綴石 的英文怎麼說

中文拼音 [diǎndàn]
點綴石 英文
stone ornament
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  • : 動詞1 (用針線等連起來) sew; stitch; patch 2 (組合字句篇章) put words together correctly; comp...
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • 點綴 : 1. (襯托; 裝飾) embellish; ornament; adorn 2. (應景兒) use sth. merely for show
  1. The bulk of the volcano is basaltic, but the slopes are dotted with cones and lava flows consisting of glassy, silica - rich lavas called dacites

    此火山的主體是玄武巖,但是山坡卻著由英安山巖(一種玻璃質、富含矽的熔巖)形成的熔巖錐和熔巖流。
  2. The trees grew more and more in groves, with heathy places in between, sandy, gorsy, and dotted with old yews.

    樹木越來越多地長成了一簇簇的小叢林,中間東一塊,西一塊地夾雜著楠屬的常青灌木、沙土和金雀花叢,還著幾棵老紫杉樹。
  3. The most dominant trend would have to be the addition of sequins and gems to everyday basics

    而最盛行的潮流肯定就是,在日常著裝上些金屬片和寶
  4. While sitting in state, amidala wears a magnificent scarlet dress accented with gold embroidery, shed potolli fur cuffs, and illuminated sein jewels at the hem

    端坐在宮廷中時,阿米達拉身穿一套華麗的猩紅色長裙,著華貴的金色刺繡,配以毛皮鑲邊,裙邊則用巨大寶映得更明亮。
  5. The beautiful lakes such as swan lake, flowers lake, and rhinoceros lake appear like shining diamonds in the green forest, quiet and attractive

    在綠綠蒼蒼的林海中,天鵝湖百花湖犀牛群湖等明麗的湖泊如寶其間,幽靜迷人。
  6. It is the finest and highest limestone in suzhou, believed to be left behind by the imperial collector of the northern song dynasty

    三峰下羅列小峰筍,花草松竹其間,大有林下水邊,勝地之勝的林泉景色。
  7. The outer stone forest refers to the scenic spots of the surrounding area out of the major and minor stone forests, which covers an area of dozens of li both in length and width

    林主要指位於大小林之外的周圍風景區。這片風景區方圓數十里。在野嶺荒山,鮮花綠樹叢中,又有許多奇峰怪其間。
  8. Her white ball - dress adorned with ivy and moss rustled lightly ; her white shoulders, glossy hair, and diamonds glittered, as she passed between the men who moved apart to make way for her. not looking directly at any one, but smiling at every one, as it were courteously allowing to all the right to admire the beauty of her figure, her full shoulders, her bosom and back, which were extremely exposed in the mode of the day, she moved up to anna pavlovna, seeming to bring with her the brilliance of the ballroom

    她從閃到兩邊去讓路的男人中間走過時,她那著藤蔓和蘚苔圖案的參加舞會穿的潔白的衣裳發出刷刷的響聲,雪白的肩膀發亮的頭發和鉆都熠熠生輝,她一直往前走去,向安娜帕夫洛夫娜身邊走去,兩眼不看任何人,但對人人微露笑容,宛如她把欣賞她的身段豐滿的肩頭裝束時髦的完全袒露的胸脯和脊背之美的權利恭恭敬敬地賜予每個人,宛如她給舞蹈晚會增添了光彩。
  9. An imponant feature of the suzhou classical gardens is that, as products of historical culture, they carry information on chinese traditional ideology and culture. the garden hall names, inscribed horizontal boards, pillar couplets, stone in scriptions, carvings, decorations and tree -, nower - androckery - implied meanings all not only serve as exquisite art works for embellishing gardens, but also contain extensive and deep historical, cultural, ideological and scientific deposits in both material and spiritual aspects

    蘇州古典園林的重要特色之一,是它不僅是歷史文化的產物,同時也是中國傳統思想文化的載體。表現在園林廳堂的命名匾額楹取書條雕刻裝飾,以及花木寓意疊寄情等,不僅是園林的精美藝術品,同時儲存了大量的歷史文化思想和科學信息物質內容和精神內容都極其深廣。
  10. Although the original forests have been cleared over most of the country, remnants of the old natural forest in the killarney area indicate that oak interspersed with holly and birch predominated, with ash, hazel and yew forests occurring in limestone areas

    原始森林曾經蓋滿愛爾蘭的很多地方而現在留存在killarney地區的古老的自然森林可以顯示出樺樹占領了主要的地位,而橡樹和冬青樹只是其中。岑樹、榛樹和紫杉樹生長在地區。
  11. Through the publication of this set of postcards on dragonflies, we hope more people would become aware that hong kong is not just a cramped city of skyscrapers. over the winding streams that pass through dense woodlands of our country parks and in open marshlands in the new territories, there are many " winged jewels " fluttering around, which require our sustaining efforts in their conservation

    願藉著這輯蜻蜓的明信片,能讓多些人知道香港不只是一處許多摩天高樓擠在一起的城市在郊野公園蒼翠濃密的樹林中蜿蜒而下的溪流附近,又或者在新界許多廣闊青左漸?左h澤央a香港其實著許多繽紛細碎的有翅寶,並且有待我們盡心保育。
  12. Now is the time to appreciate and cherish these diverse and extraordinary insects. through the publication of this set of postcards on dragonflies, we hope more people would become aware that hong kong is not just a cramped city of skyscrapers. over the winding streams that pass through dense woodlands of our country parks and in open marshlands in the new territories, there are many " winged jewels " fluttering around, which require our sustaining efforts in their conservation

    願藉著這輯蜻蜓的明信片,能讓多些人知道香港不只是一處許多摩天高樓擠在一起的城市;在郊野公園蒼翠濃密的樹林中蜿蜒而下的溪流附近,又或者在新界許多廣闊青左漸?左h澤央a香港其實著許多繽紛細碎的有翅寶,並且有待我們盡心保育。
  13. The product application scope is broad, then uses in the characteristic decoration, also may nearby the line embellish, spells inlays freely, is the roman column, the stone line, the platen, the taiwan trough, the craft stone system high - quality goods and the carving best selection

    產品應用范圍廣,即可用於特色裝飾,又可以線邊,拼鑲自如,更是羅馬柱,線,臺板,臺盆,工藝制精品及雕刻的最好選材。
  14. The portraits of these seven reverend personages decorated this apartment ; and this memorable date, the 29th of july, 1714, was there engraved in letters of gold on a table of white marble

    這七個德高望重的人物的畫像一直著那間長廳, 「一七一四年七月二十九日」這個值得紀念的日子,也用金字刻在廳里的一張白大理碑上。
  15. In spring blooming flowers decorate the slopes in a riot of colour and fill the valleys with fragrance ; in summer you see verdured peaks rising one upon another and hear springs gurgling merrily. autumn dresses the mountains in red and purple as maples are all blazing - red ; winter turns them into a world of frost and ice with silver boughs and rocks everywhere

    春天,盛開的鮮花色彩繽紛,著四處的山坡;夏天,您可以看到青綠的山峰一座連一座,泉水在歡樂地流著;秋天把整個黃山裝扮成紅、紫相間的世界,正是楓樹火紅的季節;冬天則把群山變成一個冰與霧的世界,到處是銀枝銀
  16. Furnace slate, brick or cobble can be used to decorate the excalibur ' s appearance, and become the focal point

    爐膛板、瓷磚、磚面或鵝卵都可以excalibur外觀並成為家中的擺設焦
  17. The carriages that drove up to the door were compelled to turn, to avoid a fountain that played in a basin of rockwork, - an ornament that had excited the jealousy of the whole quarter, and had gained for the place the appellation of " the little versailles.

    馬車駛到門口去的時候,必須經過一個轉彎,繞過一座塊砌成的噴水池,池子里悠閑地游著許多金色和銀色的魚。這一引起了全區人的嫉妒,給這座房子掙得了「小凡爾賽宮」的稱號。
  18. As we advanced and left the track, we trod a soft turf, mossy fine and emerald green, minutely enamelled with a tiny white flower, and spangled with a star - like yellow blossom : the hills, meantime, shut us quite in ; for the glen, towards its head, wound to their very core

    我們往前走著離開了小徑,踏上了一塊細如苔蘚青如綠寶的柔軟草地,草地上精細地著一種白色的小花,並閃耀著一種星星似的黃花。山巒包圍著我們,因為溪谷在靠近源頭的地方蜿蜒伸到了山巒之中。
  19. Early in the film " a beautiful mind, " the mathematician john nash is seen sitting in a princeton courtyard, hunched over a playing board covered with small black and white pieces that look like pe les

    電影《美麗心靈》里有這樣一幕場景:教學家約翰?納什坐在普林斯頓大學的庭院里,俯身看著一塊游戲,木板上著黑色和白色的像鵝卵那樣的東西。
  20. Early in the film " a beautiful mind, " the mathematician john nash is seen sitting in a princeton courtyard, hunched over a playing board covered with small black and white pieces that look like pebbles

    電影《美麗心靈》里有這樣一幕場景:教學家約翰?納什坐在普林斯頓大學的庭院里,俯身看著一塊游戲,木板上著黑色和白色的像鵝卵那樣的東西。
分享友人