鼻寬 的英文怎麼說

中文拼音 [kuān]
鼻寬 英文
nose breadth
  • : 名詞1. (鼻子) nose 2. [書面語] (開創; 創始; 開端) start; origination; initiation
  1. 1890s by the 1890s, the bulger club with much shorter and wider heads replaced the long nosed clubs

    年代,桿頭短而的凸面木質球桿替代了傳統的長球桿。
  2. Broad nose, well opened nostrils. lips well developed with moderate flews

    闊的子,開放式的孔。嘴唇有適度下垂。
  3. He had a broad greek nose and olive black eyes that blazed with intelligence.

    他長著一隻大的希臘種子,一雙深橄欖綠的眼睛閃爍著智慧的光芒。
  4. Introduce according to the relevant data, persian cat is in around 16 centurieses, from the himalayas cat and angola cat miscellaneous hand over, lift through several years to breed but grow purely. persian cat ' s figure is bigger, wering grown by the hair and thick and airtight, head circle big, the face is flat even, sum breadth the ear is small, circle the eye snub - nosed tone short breadth, the body feels round and smooth because the hair grows, the arms and legs is thick short soft, the tail is fluffy and bulky, giving person a kind of noblest felling. persian cat ' s pressing is canned is divided into a white, black, red by the hair color ' s dissimilarity, yellow, dark gray, blue, double color, tortoise shell color, miscellaneous color, tiger spot color etc. species. take species of the red as among them valuable

    根據有關資料介紹,波斯貓是在16世紀左右,由喜馬拉雅貓和安哥拉貓雜交,經過多年的提純繁殖而培育出來的.波斯貓體形較大,被毛長而且厚密,頭圓大,臉扁平,額耳小,圓眼塌口吻短,軀體因毛長而感覺渾圓,四肢粗短柔軟,尾蓬鬆粗大,給人一種雍容華貴的感覺.波斯貓按被毛顏色不同可分為白色,黑色,紅色,黃色,暗灰色,藍色,雙色,玳瑁色,雜色,虎斑色等品種.其中以紅色的品種尤為名貴.波斯貓外表美麗大方,叫聲細小甜美,性格溫和,膽大好奇,喜歡與人親近,善解人意,容易調教,是一種深受人們喜愛的高貴寵物.有關波斯貓的起源眾說紛紜,現較統一的說法是在阿富汗土著長毛貓的基礎上,同土耳其或亞美尼亞地區的安哥拉貓雜交培育而成。
  5. " t other " was a ragged, unkempt creature, with nothing very pleasant in his face. the spaniard was wrapped in a serape ; he had bushy white whiskers ; long white hair flowed from under his sombrero, and he wore green goggles

    「另一個人」衣衫襤褸,蓬頭垢面,臉上表情令人難受西班牙老頭披一條墨西哥花圍巾,臉上長著密密麻麻的白色絡腮胡,頭戴邊帽,長長的白發垂下,子上架一副綠眼鏡。
  6. And with that he took the bloody old towser by the scruff of the neck and, by jesus, he near throttled him. the figure seated on a large boulder at the foot of a round tower was that of a broadshouldered deepchested stronglimbed frankeyed redhaired freely freckled shaggybearded wide - mouthed largenosed longheaded deepvoiced barekneed brawnyhanded hairylegged ruddyfaced sinewyarmed hero

    坐在圓形炮塔腳下大圓石上的那個人生得肩胸厚,四肢健壯,眼神坦率,紅頭發,滿臉雀斑,鬍子拉碴,闊嘴大,長長的頭,嗓音深沉,光著膝蓋,膂力過人,腿上多毛,面色紅潤,胳膊發達,一副英雄氣概。
  7. Her appearance belongs to the fire type, has sharp type of face, there are more black than white in the pupils of her eyes, both eyes are wide apart, the ears are lower than the eyebrows, her earlobes are thick and broad, protruding internal earbone, short nose, wing of the nose is frail and a little protruding, her mouth forms a line when it is closed, the sides of her mouth is slightly turn downwards, the thickness of the upper and lower lips is even, her cheekbones are not high, and the law grain is profound

    面相屬火,尖形臉,額頭高且突,下巴尖,眼珠黑多白少,兩眼間的距離開闊,眉陵骨凸,耳低於眉,耳珠厚和,內耳骨凸出,短、翼單薄和有點外仰,人中平滿欠缺凸下溝紋,嘴巴緊閉時成一線,嘴邊兩角微微向上彎,上下唇的厚度均勻,顴骨位置不高也不大但法令紋深長。
  8. Her dark hair waved untidy across her broad forehead, her face short, her upper lip short, showing a glint of teeth, her brows were straight and dark, her lashes long and dark, her nose straight

    她的黑發蓬蓬鬆鬆地飄拂在闊的前額上,臉是短短的,上唇也是短短的,露出一排閃亮的牙齒,眉毛又直又黑,睫毛又長又黑,子筆直。
  9. The widewinged nostrils, from which bristles of the same tawny hue projected, were of such capaciousness that within their cavernous obscurity the field - lark might easily have lodged her nest

    闊的孔里扎煞著同樣是黃褐色的硬毛,容積大如洞穴,可供草地鷚在那幽暗處綽綽地築巢。
  10. Except on the crown, which was raggedly bald, he had stiff black hair, standing jaggedly all over it, and growing down hill almost to his broad, blunt nose

    禿得亂七八糟的頭頂周圍的頭發卻長得又黑又硬,向四面支棱開,又順著前額往下長,幾乎到了那闊扁平的子面前。
  11. All south american monkeys have flat noses with widely spaced nostril

    所有南美洲的猴子都有平子和大的孔。
  12. A radiant line went from mid-forehead over his straight nose and full, silent lips.

    一道光線從他的天庭,經過筆直的子,照到他深沉厚的嘴唇上。
  13. The present catherine has no other likeness to her, except a breadth of forehead, and a certain arch of the nostril that makes her appear rather haughty, whether she will or not

    現在的凱瑟琳沒有別的地方像她,除了額和有點拱起的翹子,這使她顯得簡直有點高傲,不管她本心是不是要這樣。
  14. Nose : a wide nose with bulbous sides is a sign of arrogance, while a flat nose means you lack confidence

    子:大,翼鼓出是傲慢的象徵,而扁子意味著你缺乏自信。
  15. The muzzle is of medium width, tapering gradually to the nose, with the tip neither pointed nor square

    口部應是中等的並且有一定的度,子前端逐漸變細、尖,但是頂端既不很尖又不是呈略微正方形。
  16. It showed in the thin hawl nose over the full red lips, the high forehead and the wide - set eyes

    豐滿的紅嘴唇上那鷹嘴似的細小子,那高額頭和那兩只距離的眼睛,都證明這點。
  17. Head shape : medium in width and slightly longer in length than width with a squareness to the muzzle. allowance should be made for broadening in older studs. cheekbones high

    頭的形狀:中等度,頭的長度稍微長于度,口部是方的。對于老年的公貓頭變的更是可以允許的。高的顴骨。
  18. " that ' s not even a suit, " bush retorted, eyeing axelrod ' s sport coat and slacks

    布希瞄瞄艾克索洛德的運動上衣和松便褲,嗤之以說:那還叫套裝嗎。
  19. Mrs. reed might be at that time some six or seven and thirty ; she was a woman of robust frame, square - shouldered and strong - limbed, not tall, and, though stout, not obese : she had a somewhat large face, the under jaw being much developed and very solid ; her brow was low, her chin large and prominent, mouth and nose sufficiently regular ; under her light eyebrows glimmered an eye devoid of ruth ; her skin was dark and opaque, her hair nearly flaxen ; her constitution was sound as a bell - illness never came near her ; she was an exact, clever manager ; her household and tenantry were thoroughly under her control ; her children only at times defied her authority and laughed it to scorn ; she dressed well, and had a presence and port calculated to set off handsome attire

    她在做針錢活,我在打量著她,當時里德太太也許才三十六七歲光景,是個體魄強健的女人,肩膀闊,四肢結實,個子不高,身體粗壯但並不肥胖,她的下鄂很發達也很壯實,所以她的臉也就有些大了。她的眉毛很低,下巴又大又突出,嘴巴和子倒是十分勻稱的。在她淺色的眉毛下,閃動著一雙沒有同情心的眼睛。
分享友人