齋夫 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāi]
齋夫 英文
yoshio
  • : Ⅰ名詞1. (齋戒) fast 2. (信徒的素食) vegetarian diet 3. (屋子) room; building Ⅱ動詞(舍飯給僧人) give alms
  1. Towards the end of st. peters fast, agrafena ivanovna byelov, a country neighbour of the rostovs, came to moscow to pay her devotions to the saints there. she suggested to natasha that she should prepare herself for the sacrament, and natasha caught eagerly at the suggestion

    聖彼得戒日要結束時,羅斯托家在奧特拉德諾耶的女鄰居阿格拉菲娜伊萬諾娜別洛娃來到莫斯科朝拜莫斯科聖徒。
  2. Although the doctors forbade her going out early in the morning, natasha insisted on keeping the fast, and not simply as it was kept in the rostovs household, by taking part in three services in the house, but keeping it as agrafena ivanova was doing, that is to say, for a whole week, not missing a single early morning service, or litany, or vesper

    盡管醫囑禁止一大早外出,娜塔莎還是堅持要這樣做,這種戒祈禱不像羅斯托家通常在家裡作的那種也就只進行三次就完了的祈禱,而是要像阿格拉菲娜伊萬諾娜那樣,整個星期都不錯過晚禱彌撒和晨禱。
  3. Denisov, coming out of the study into the hall with a pipe in his mouth, seemed to see natasha again for the first time

    傑尼索銜著煙斗從書來到大廳,這里他才第一次認出娜塔莎的本來面目。她又容光煥發,喜氣洋洋。
  4. He then led the young man into the study, and either by chance or manoeuvre the door was partially closed after andrea, so that from the place where they sat neither the count nor the baroness could see anything ; but as the banker had accompanied andrea, madame danglars appeared to take no notice of it. the count soon heard andrea s voice, singing a corsican song, accompanied by the piano

    於是他就領著那個青年人走進書里去,並且不知究竟是巧合還是有意,安德烈進去以後,那扇門成了個半掩的狀態,所以從伯爵或男爵人坐著的地方望過去,他們什麼也看到見但因為有銀行家陪著安德烈,騰格拉爾人也就不去注意他們了。
  5. Western fashions, pop music and videos are visible in the capital, but on public occasions, like the beginning and end of ramadan, the celebrations always have a distinctly maldivian touch

    西方服飾、流行音樂和電視電影在首都可以覓到蹤跡,但在公共節日,如月的起始和結束,慶祝活動始終帶有明顯的馬爾地特色。
  6. There was a smell of fresh apples in the entry, and the walls were hung with foxskins and wolfskins. the uncle led his guests through the vestibule into a little hall with a folding - table and red chairs, then into a drawing - room with a round birchwood table and a sofa, and then into his study, with a ragged sofa, a threadbare carpet, and portraits of suvorov, of his father and mother, and of himself in military uniform

    大叔領著客人們經過接待室走進一間擺有折桌和幾把紅交椅的小廳,繼而將他們領進一間擺有樺木圓桌和長沙發的會客室,然後又將他們領進書,書里放著一張破沙發和舊地毯,墻上掛著蘇沃諾主人的雙親和他本人身穿軍裝的畫像。
  7. Villefort met them at the door of his study ; having in a few words thanked the district doctor, he turned to d avrigny, and said, - " and now the priest.

    維爾福在他的書門口遇見他們。他對醫生說了幾句感謝的話,然後轉向阿里尼說: 「現在請個神父吧? 」
  8. He was in search of a quiet refuge, and he certainly found it in osip alexyevitchs study

    他尋求一個靜靜的庇護所,在約瑟阿列克謝耶維奇的書里真的找到了。
  9. Torches and candles were burning in the serfs quarters, and no one slept. the old prince walked about his study, treading on his heels, and sent tihon to marya bogdanovna to ask what news

    老公爵蹺著腳尖,腳後跟著地,在書里踱來踱去,派吉洪到瑪麗亞波格丹諾娜那裡去問問:情況怎樣?
分享友人