齟齬 的英文怎麼說

中文拼音 []
齟齬 英文
(上下牙齒不齊, 比喻意見不合) the upper and lower teeth not meeting properly -- disagreement; discord
  1. They had had some trouble once over a halter, and, both being good haters, there was bad blood between them.

    他們兩人以前為了韁繩的事發生過一些齟齬。因為兩人都是記仇記恨的人,所以宿怨不能消解。
  2. Friction soon developed in the colony.

    沒有多久,移民隊內部發生了齟齬
  3. The early discords had passed away completely-resolved into the absolute harmony of married life.

    早日的齟齬完全過去了--變成了結婚生活的絕對和諧。
  4. Amid these jarring events collin felt one thing to be indispensable.

    在這種齟齬的事件之中,克林覺得有一樣事非辦不可。
  5. They faced each other on the bright beach, astonished at the rub of feeling.

    在明亮的海灘上他們對視著,為感情的齟齬而吃驚。
  6. The romance of moneyaccording to marriage counsellors, money is certainly a big factor in making a bad marriage

    談金錢也浪漫-美滿婚姻的基本要素金錢是導至絕大多數夫妻齟齬的第一大項。
  7. All their difficulties were only their quarrel.

    剛才的齟齬只是他們的拌嘴。
  8. In the months following the buildup and invasion, members of the administration were often quoted characterizing the u. s. ' s european critics as representing " old europe.

    布希政府和法德兩國在伊拉克戰事方面一直有所齟齬。在美方整軍入侵伊拉克之後數月,報導中常見布希政府成員以老歐洲一詞形容批評美國的歐洲評論家。
  9. He didn't want to disagree with his prominent employer and customer and answered evasively.

    因為他不願同自己的這位顯貴的定戶和買主發生齟齬,只好作了閃爍其詞的回答。
  10. So long as lovers have care for each other, discord and estrangement will be removed

    只要彼此心中著牽念,再多的齟齬隔閡,總會消除。
  11. Much of the present bad blood between china and japan has to do with china ' s constant harping on japan ' s brutal deeds in the first half of the 20th century while glossing over its positive regional influence in the second half

    中日之間的齟齬與中國一直以來的宣傳口徑不無關系,中國總是反復強調日本在上半個世紀對自己造成的傷害,卻絕口不提日本在下半個世紀對該地區的積極影響。
  12. It was the first time i had ever seen them opposed.

    這是我第一次看見她們兩個發生齟齬
  13. Afterwards they quarreled, which was a pity, and caused much friction.

    可惜的是,后來他們發生了齟齬,並引起了許多摩擦。
  14. Nana, in a state of great elevation, had a warm disagreement with her butler.

    娜娜帶著高興的神色,和她的管家發生了一次溫和的齟齬
  15. He had hardly deemed her a woman, wingless and earthly, subject to household conditions and domestic jars.

    他幾乎沒把她看作是一個普通的女人:沒長翅膀,屬于塵世,在繁瑣俗務的和家庭的齟齬中間生活。
  16. We have never had a variance with our neighbors

    我們從未和鄰居發生過一次齟齬
分享友人