龐得 的英文怎麼說

中文拼音 [pángde]
龐得 英文
ezra pound
  • : Ⅰ形容詞1. (龐大) huge2. (多而雜亂) innumerable and disorderedⅡ名詞1. (臉盤) face 2. (姓氏) a surname
  1. Mr. bounderby blew out a long, hot breath.

    龐得貝呼出一口深長的熱氣。
  2. "my dear bounderby, " said james, dismounting and giving his bridle to his servant, "i do see it. "

    詹姆斯下了馬,把韁繩交給他的傭人說,「我親愛的龐得貝,我當然明了這一點。」
  3. Mr. bounderby sat looking at her, as, with the points of a stiff, sharp pair of scissors, she picked out holes for some inscrutable ornamental purpose, in a piece of cambric.

    當她用一把又硬又快的剪刀尖,在一塊白亞麻布上剪出一個一個的小洞眼作什麼莫名其妙的裝飾品的時候,龐得貝先生就坐在那兒盯著她。
  4. Mr. bounderby, you are very considerate.

    龐得貝先生,您真是非常體諒人的。
  5. That considerate lady made the beverage, and handed it to mr. bounderby.

    那位體貼入微的貴婦人把那種飲料做好,親手端來給龐得貝先生。
  6. The gentleman he addressed got up, saying in an indolent way, "oh really?" and dawdled to the hearthrug where mr. bounderby stood.

    他所叫的這位紳士站了起來,懶洋洋地說道:「呵,真的嗎?」然後又慢拖拖地走到壁爐前,龐得貝正站在那兒的地毯上。
  7. The whole body made a disorderly irruption into mr. bounderby's dining-room.

    這一大堆人莽莽撞撞地擁進了龐得貝先生的餐廳。
  8. It was quite in mr. bounderby's gusty way to boast to all his world that he didn't care about your highly connected people, but that if his wife tom gradgrind's daughter did, she was welcome to their company.

    龐得貝先生一向喜歡對他周圍誇誇其談地說,他並不在乎要同社會地位很高的人來往,不過要是他的老婆湯姆葛擂硬的女兒喜歡的話,那麼她跟他們來往也就聽便吧。
  9. The gentleman he addressed got up, saying in an indolent way, " oh really ? " and dawdled to the hearthrug where mr. bounderby stood

    他所叫的這位紳士站了起來,懶洋洋地說道: 「呵,真的嗎? 」然後又慢拖拖地走到壁爐前,龐得貝正站在那兒的地毯上。
  10. If you want to cram for anything, i should be troubled to recommend you to a better adviser than loo bounderby.

    你要想速成哪一門知識,我倒很難給你介紹個比露龐得貝更好的顧問給你。
  11. Mr. bounderby stayed her, by holding a mouthful of chop in suspension before swallowing it, and putting out his left hand.

    龐得貝先生嘴裏含著排骨尚未下咽,就伸出左手阻止了她。
  12. Mr. bounderby being a bachelor, an elderly lady presided over his establishment, in consideration of a certain annual stipend.

    龐得貝先生是一個單身漢,所以有一位年紀相當大的太太替他管家,他每年給她一筆報酬。
  13. Careless fellow as i am, i am not so indifferent, mrs. bounderby, as to be regardless of this vice in your brother, or inclined to consider it a venial offence.

    我雖然是個馬馬虎虎的人,龐得貝太太,但是不至於漠不關心到那種程度,竟注意不到令弟的這種壞處,認為那是一種輕微可以饒恕的過錯。
  14. Bounderby and mrs. sparsit were a curious pair.

    龐得貝和斯巴塞太太這兩個可說無獨有偶。
  15. He was riding alone when mr. bounderby burst out of the shrubbery, with such violence as to make his horse shy across the road.

    他正騎著馬走著,忽然龐得貝先生從灌木叢中沖了出來,來勢是那麼兇猛,使它的馬受了驚,竄到路旁去了。
  16. If only josiah bounderby of coketown had been in question, you would have joined and made no bones about it ?

    要是問題只在於焦煤鎮的約瑟亞龐得貝,你就不會有任何顧慮而早就加入了吧?
  17. "don't say that, sir, " returned mrs. sparsit, almost with severity, "because that is very unkind to mrs. bounderby. "

    「不要那樣說,老爺,」斯巴塞太太差不多是疾言厲色地說,「那樣說,對龐得貝太太是太不和氣了。」
  18. " don ' t say that, sir, " returned mrs. sparsit, almost with severity, " because that is very unkind to mrs. bounderby.

    「不要那樣說,老爺, 」斯巴塞太太差不多是疾言厲色地說, 「那樣說,對龐得貝太太是太不和氣了。 」
  19. Mr. bounderby, red and hot, planted himself in the centre of the path before the horse's head.

    龐得貝先生臉又紅又熱,穩穩當當地站在路當中,攔住馬頭。
  20. Mr. bounderby and his shadow had not stood near louisa, who held her father's arm.

    龐得貝先生和他那個形影相隨的人並沒有站在攀著她父親膀子的露意莎的附近。
分享友人