absurd 中文意思是什麼

音標 [əb'sə:d]
absurd 解釋
adj. 形容詞 不合理的;荒謬的,荒誕的,荒唐無稽的;荒唐可笑的。
Don't be absurd. 不要胡鬧[搞,說]。
adv. 動詞 副詞 -ly ,-ness n. 名詞
  1. My method of argument verges on the absurd.

    我討論的方式接近於荒謬。
  2. The proposal borders upon the absurd.

    那項提議幾乎是荒唐的。
  3. He looked absurd in that get-up.

    他穿著那套衣服看上去可笑。
  4. Now the absurd situation was open.

    於是尷尬的局面揭開了。
  5. The policy was followed to an absurd extreme.

    這項政策被執行到了極端荒謬的程度。
  6. They went to absurd lengths to keep the affair secret.

    他們為了保密無所不用其極。
  7. It was a sad business, and absurd war-making.

    這是一件可悲的事,是荒謬的作戰方法。
  8. Now the absurd situation was open, jack blushed too.

    尷尬的局面僵持著,傑克的臉也紅了。
  9. The accusation against guy liddell was palpably absurd.

    對蓋伊利德爾的指控顯然荒唐透頂。
  10. For a moment i considered it absurd that i should need such a weapon to gain admittance into my own residence.

    當時我認為需要這么一個武器才能進自己的家,那是荒謬的。
  11. " it s rather absurd, mr. eden, to have caught us in this shape, " mr. ford preambled airily

    「叫你撞見我們這種情況,真是有點荒乎其唐,伊登先生, 」福特先生笑瞇瞇地說開了。
  12. We have no intention of lying down under these absurd allegations.

    我們不打算屈服於這些荒謬的指控。
  13. Besides, it struck him as a little absurd to allude to the matter.

    況且,他突然覺得提這事有點荒唐。
  14. It was rather absurd, and somehow sinister, to see this social pretence in those poverty-stricken surroundings on a borneo river.

    在婆羅洲的一條河上,周圍一片窮困潦倒的景象,還裝模作樣的擺譜,真有點不倫不類,簡直可以說是荒誕離奇了。
  15. It was an absurd arrangement, and bound to lead to catastrophe.

    這是一種荒唐的安排,註定會導致災難。
  16. Lax court morals and the absurd chivalry business were in full feather.

    淫靡的宮廷風氣和荒誕的騎士風尚都已達到鼎盛的時期。
  17. This inoffensive courtier of impeccable manners was executed senselessly after an absurd trial lasting less than an hour.

    這位舉止完美,與世無爭的庭臣經過不到一小時荒謬的審判就被毫無道理地處決了。
  18. Georgiana, a more vain and absurd animal than you was certainly never allowed to cumber the earth

    「喬治亞娜,在地球上過日子的動物中,沒有比你更愛虛榮更荒唐了。
  19. My name is absurd too : malachi mulligan, two dactyls. but it has a hellenic ring, hasn t it

    「我的姓名也荒唐,瑪拉基穆利根,兩個揚抑抑格。
  20. From illusion to reality, compagnie philippe genty travels through a universe where absurd, derisive, cruel images fit into a method of association without narrative logic, as in a dream

    從幻象到現實,菲臘尚狄木偶劇團遊走于廣闊天地中,這個天地把荒謬、嘲弄、殘酷的意象彷佛如夢境一般,沒有敘述邏輯地串連在一起。
分享友人