accession to the wto 中文意思是什麼

accession to the wto 解釋
加入世界貿易組織
  • accession : n. 1. 能接近,接近,到達。2. 就任;繼承。3. 增加;增加物。4. 〈美國〉新添的圖書[作品]。5. 參加(某團體)。6. 【法律】財產自然增益的所有權。7. 【醫學】發作。8. 同意。
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • wto : WTO = World Trade Organization 世界貿易組織。
  1. With the development of the west region and beijing ' s successful application to host the 2008 olympic games, together with the accession to the wto, china is faced with an emergent demand for the construction of energy and other infrastructure projects. so it is wise for china to adopt bot in infrastructure projects, both for the purpose to modify the pressure on public budget, and for the benefit of importing advanced technology and management methodology

    隨著我國西部大開發戰略的提出及2001年北京申辦奧運會成功和我國加入世界貿易組織多年夙願的實現,大量的能源、基礎設施建設的需求顯得極為緊迫,而為了減輕政府基礎設施和公共工程預算資金的壓力,並更好的引進技術和管理經驗,採用bot方式來完成這一大批基礎設施項目的建設無疑是十分明智的選擇。
  2. He addressed the implications for hong kong of china s accession to the wto, laying particular stress on and the likely effects on hong kong s financial and banking sector and the question of monetary policy

    中提到中國加入世貿組織對香港帶來的影響,特別強調對香港金融與銀行業的影響,以及有關貨幣政策的問題。
  3. With 1. 3 billion people, one - fifth of the world s population, china s accession to the wto gives us agriculture access to one of the world s largest and fastest growing economies. new export opportunities will emerge for a broad range of us agricultural products, including grains, meats, produce, cotton, and processed goods. china s accession to the wto dramatically cut import barriers currently imposed on american agricultural products

    的第143名成員,這標志著過去15年曠日持久的談判結束。中國加入這一全球貿易體系能為美國農產品的生產業、加工業和出口業者提供及時的收益。中國有13億人口、佔世界人口的五分之一。
  4. To adapt to the new situation characterized by the development of a socialist market economy, all - round social progress and china ' s accession to the wto, we will strengthen legislation and improve its quality and will have formulated a socialist system of laws with chinese characteristics by the year 2010

    堅持有法可依有法必依執法必嚴違法必究。適應社會主義市場經濟發展社會全面進步和加入世貿組織的新形勢,加強立法工作,提高立法質量,到二年形成中國特色社會主義法律體系。
  5. Accession to the wto poses new challenge to the construction of land rent, tax and fees system

    加入wto ,也對土地租稅費體系的建設提出了新的要求。
  6. China s market liberalisation following its accession to the wto will be a defining moment in the structural transformation of the hong kong economy - just as the initial opening up of the mainland economy in the late 1970s proved to be

    中國在入世后開放市場,將會是香港經濟結構轉型中的重要關頭,情況就如1970年代末內地最初對外開放經濟時一樣。
  7. China s market liberalisation following its accession to the wto will be a defining moment in the structural transformation of the hong kong economy - - just as the initial opening up of the mainland economy in the late 1970s proved to be

    中國在入世后開放市場,將會是香港經濟結構轉型中的重要關頭,情況就如1970年代末內地最初對外開放經濟時一樣。
  8. To this end, we should analyze our financial situation at this stage in the transitional period after accession to the wto and the development of the financial industry should adjust our principles and policies, achieving a stable macroeconomic policies

    為此,我們應剖析現階段我國金融狀況,在過渡期及入世后應調整我國金融業發展方針和政策、實現穩健的宏觀經濟政策,才能趨吉避兇。
  9. China has yet to implement its commitment to issue regulations governing allocation of tariff rate quotas, while its biotech regulations, as drafted, could serve as an unfair barrier to trade. china has undertaken many impressive obligations through its accession to the wto

    中國尚未按照承諾發布有關關稅率配額分配的條例,而中國的生物技術條例,按其草擬的文本,可能會成為不公平的貿易壁壘。
  10. This part point out the necessity and resistance of gbm reform in our country economic society transition period, and propose that the accession to the wto is the push pharmaceutical of gbm reform

    指出了我國經濟社會轉型時期政本管理模式變革的必要性及其阻力,並提出入世是政本管理模式變革的推動劑。
  11. China ' s accession to the wto began a new stage in opening up

    我國加入世界貿易組織,對外開放進入新的階段。
  12. Following china ` s accession to thewto ”, the domestic market shall face the problem of globalization. this could be deemed as a challenge as well as an opportunity. we will satisfy ourselves to the strict requirement of iso9002 international quality management system and to improve our products quality and render better service to our customers

    中國加入了「 wto 」后,國內的產品市場將面向國際化,這是一個挑戰,也是一個機遇,我們將一如既往,不斷鞭策自我,按照iso9002國際質量管理體系嚴格要求,使產品質量與服務水品提升到更高的層次,為客戶提供更好的服務。
  13. Little attention had been paid on the rules on state trading enterprises under the wto laws during a long time. however, in recent years, along with so called " economies in transition " countries ( for example : china, russia ) applying to accession to the wto or successfully entering into the wto and the negotiation of agriculture in doha round, these rules become common concerns of the wto members

    在wto體制龐大的法律規則體系中,國營貿易企業規則長期以來不為人們所重視,但近年來隨著一些轉型中國家尋求加入或已經加入wto (如中國、俄羅斯) ,以及多哈農業部門談判的進行,國營貿易企業規則越來越受到關注。
  14. " with the china s imminent accession to the wto and beijing s awarded hosting of 2008 olympics, it is envisaged that there will be a growing needs and a surge in demand for the application and development of information technology

    氏總結:隨著中國即將加入世貿,加上北京成功申辦奧運的經濟效應,管理層預期國內增長潛力仍然強勁,國家對科技產業的需求將會持續增長。
  15. China s accession to the wto will also give a huge impetus to the joint development of the regional economy by hong kong and guangdong. to promote economic co - operation among guangzhou, hong kong, macau, shenzhen and zhuhai, we need to strengthen our infrastructure to facilitate economic flows

    40 .國家加入世貿,為港粵合作發展區域經濟增添強大的動力。為了推動穗港澳深珠之間的經濟協作,必須配合加強基建設施,方便各種經濟要素的交流。
  16. The conference aims to review the development of china s foreign trade regime since its accession to the wto in 2001, and the problems the country faces in implementing its wto commitments. proposals are expected on how china could participate in the wto more effectively in the future

    研討會將總結中國自2001入世以來在完善外貿法律體制上所取得的成就,探討中國在執行入世承諾時所面臨的問題,並研究中國如何調整其在世貿組織的談判策略,靈活運用世貿組織的爭端解決機制,以保護其貿易利益。
  17. After being directed against the accession to the wto of our country, the environmental impact on enterprise of our country and challenge of international economy, the author thinks that the enterprise internationalization is the inevitable choice of the large - scale enterprise after the accession to the wto of our country : first, it is becoming fiercer to compete at home ; the enterprise internationalization, help to top various kinds of trade barriers after seconding, join wto, protect the foreign export market ; moreover, area integrate frame organization of economic relations make and internationalize and develop wto

    並在此基礎上提出了我國企業國際化存在的問題。針對我國加入wto后,國際經濟環境對我國企業的影響和挑戰,筆者認為企業國際化是我國加入wto后大型企業的必然選擇:一是國內競爭日趨激烈;二是加入wto后企業國際化,有利於突破各種貿易壁壘,保護國外出口市場;再者, wto框架內區域一體化經濟組織也使國際化發展成為企業克服貿易轉移效益的重要手段。
  18. We achieved a significant concession when we were able to gain china s agreement that we ( and other wto members ) could continue to use this methodology for 15 years after china s accession to the wto. another significant concession that we obtained is the creation of a special safeguard mechanism protecting u. s. industry and workers against import surges from china

    我們獲得的另外一個重大讓步是建立一個特殊保護機制,保護美國工業和工人不受來自中國的進口激增的影響。這個被稱為"具體產品"保護措施的機制,將在中國加入世貿組織之後的12年中供美國(和其它世貿組織的成員)使用。
  19. With china ' s accession to the wto, china ' s enterprises have gradually enter the international market, to participate in international competition and to obtain advantages in the competition to continually develop and grow, we must stress the importance to the company and the investment strategy

    隨著我國加入了wto ,我國企業也逐步走向國際市場,要想參與國際競爭並要獲得優勢,要想在競爭中不斷發展壯大,就要講究和重視公司投資策略。
  20. The groundwork for this achievement was laid by the united states in november of 1999, when the united states concluded a bilateral agreement with china on the terms of china s accession to the wto, capping nearly fourteen years of intense, often difficult negotiations. the u. s. - china bilateral agreement provided us with a set of comprehensive, verifiable, one - way trade concessions that substantially open china s market across the spectrum to u. s. goods, services and agriculture

    美-中雙邊協定為我們提供了一系列全面的、可核實的單向貿易讓步,為美國商品、服務和農業在中國大大打開了各方面市場。如今,貴委員會已經熟悉了我們的雙邊協定的條款,今天沒有必要詳細復述全部內容。根據該協定,市場準入方面的主要讓步如下:
分享友人