administrative arbitration 中文意思是什麼

administrative arbitration 解釋
行政仲裁
  • administrative : adj. 1. 管理的;行政的。2. 非戰斗性行政勤務的。
  • arbitration : n 仲裁,公斷,調解。 arbitration of exchange 匯兌的套利〈指在兩個或兩個以上的市場上,同時買進和賣...
  1. The lawyers with whom i talked think that only the code of criminal procedure is more or less good from a legal point of view, while the codes of arbitration, civil and especially administrative procedures are beneath criticism

    我與一些律師們交談后發現,他們認為從法律的角度看,只有刑法的法律法規與其操作程序是值得肯定的,與此同時,仲裁法規、民事法規、尤其是行政法規與司法程序卻常常為人指責。
  2. Article 25 if the two sides cannot solve through consultations the disputes that occur between the ffes and the trade unions or the worker representatives while concluding collective labor contracts, the local labor administrative departments may invite the disputing parties together for a solution ; if the two sides cannot solve through consultations the disputes that occur while the ffes implement the collective contract, they may apply for arbitration or take legal proceeding according to laws

    第二十五條企業因訂立集體合同與工會或工人代表發生爭議,爭議雙方協商不能解決的,可以由當地勞動行政部門組織爭議雙方協商處理;企業因履行集體合同發生的爭議,經雙方協商不能解決的,可以依法申請仲裁、提起訴訟。
  3. Labor administrative supervision, the ministry of labour for device arbitration

    勞動行政監察,勞動爭儀仲裁。
  4. The latter include right of contractual petition and counter - plea, right of administrative complain, right to claim arbitration and right of petition for litigation

    救濟性權利主要有:契約上的請求權與抗辯權、行政申訴權、申請仲裁權、訴訟請求權。
  5. Article 14 arbitration commissions are independent of administrative organs and there are no subordinate relations with any administrative organs nor between the different arbitration commissions

    第十四條仲裁委員會獨立於行政機關,與行政機關沒有隸屬關系。仲裁委員會之間也沒有隸屬關系。
  6. You may not transfer your domain name registration to another holder during a pending administrative proceeding brought pursuant to paragraph 4 or for a period of fifteen business days as observed in the location of our principal place of business after such proceeding is concluded ; or during a pending court proceeding or arbitration commenced regarding your domain name unless the party to whom the domain name registration is being transferred agrees, in writing, to be bound by the decision of the court or arbitrator

    在下列情況下,你方不可以轉讓你方的注冊域名給別的持有人( i )依照章節4提起的未決行政訴訟期間或訴訟結束后的十五( 15 )個工作日期間(見我方主要辦公地點) ;或( ii )由於你方的域名而提起的的未決的法庭訴訟或仲裁期間,除非接受注冊域名轉讓的一方書面同意服從法庭或仲裁人的決議。
  7. All other disputes between you and any party other than us regarding your domain name registration that are not brought pursuant to the mandatory administrative proceeding provisions of paragraph 4 shall be resolved between you and such other party through any court, arbitration or other proceeding that may be available

    你方和除我方之外的任何方對于不適用於強制行政訴訟規定章節4內容的有關你方注冊域名的其他所有爭議,應由你方和另一方通過任何可行的法庭,仲裁或其他訴訟方法解決。
  8. For complaint reporting that have been resolved or should be resolved through litigation , administrative reco ideration or arbitration , the complaint reporting handling office shall advise the complainant to have those matters handled pursuant to relevant laws and administrative regulatio

    對已經或者應當通過訴訟、行政復議、仲裁解決的信訪事項,信訪工作機構應當告知信訪人依照有關法律、行政法規的規定辦理。
  9. To settle disputes and conflicts arised in human society, people usually turn to the court for judicial remedy. in recent years, however, people around the world have caught up another trend called alternative dispute resolution ( adr ), throngh which people seek mediation by administrative organs or non - governmental arbitration bodies

    人類社會中為解決與人相處所產生的磨擦與糾紛,除了依司法途徑予以訴訟之外,尚有利用行政機關或民間設置的仲裁單位進行協調的管道,此乃訴訟外紛爭解決制度。
  10. Full representation toward any third party like out court, in all courts, administrative of state and arbitration court, arbitrators, banks, financial institutions, all kind of organizations

    全權代表以應對第三方,比如庭外,法院,政府行政機構和仲裁庭,仲裁人,銀行,金融機構及各種團體。
  11. If no arbitration clause is contained in the contract and no written arbitration agreement is reached afterwards, the parties may institute proceedings in a court of the hong kong special administrative region, except that the parties agree otherwise as to the court for instituting proceedings

    當事人沒有在合同中訂立仲裁條款,事後又沒有達成書面仲裁協議的,可以向香港特別行政區法院提起訴訟;但是,當事人對提起訴訟的法院另有約定的除外。
分享友人