agreement board 中文意思是什麼

agreement board 解釋
建築材料評價委員會
  • agreement : n. 1. 一致,同意。2. 契約;協約,協定。3. 【語法】一致,呼應。
  • board : n 1 板〈通常指寬4英寸半以上厚2英寸半以下者〉,木板;紙板。2 (廣告)牌;(棋)盤;〈口語〉配電盤...
  1. Accordingly, the board seeks changes to the collective agreement which would increase efficiency and allow for better policing service

    因此,委員會要通過新的勞資合同來提高警務效率和把執法服務做的更好。
  2. The agreement have to go the board for ratification

    這個協定必須經董事會的正式批準。
  3. South africa close corporation is made up of natural person, its member ' s " share " is called " interests ", the funds of the corporation are made up by member ' s " contribution " ; the establishment of south africa close corporation only need to submit a founding statement to registration office of south africa, south africa close corporations do not need article associational, but members can make association agreement regulate members " behavior ; south africa close corporation have neither shareholders nor board of directors, every member is entitled to participate in the management of the business and to act as agent for the corporation, every member owe a fiduciary duty and a duty of care to the corporation ; south africa close corporation belong to the company with limited liability, but if the members of close corporation violate the regulations of south africa close corporation act, they will lose the protection of limited liability

    南非封閉公司由自然人組成,其成員的「股份」稱為份額( interests ) ,公司的資金由成員的「出資」 ( contribution )組成;南非封閉公司的成立只需向南非公司注冊署提交成立聲明( foundingstatement )即可,南非封閉公司不需要制訂公司章程,但成員之間可以制訂成員協議( associationagreement )來規范成員的行為;南非封閉公司不存在股東也沒有董事會,公司的成員既是所有者又是經營者,其成員必須對公司盡信義義務;南非封閉公司屬于有限責任的公司,但如果封閉公司成員違反了南非封閉公司法的有關規定,就會失去有限責任的保護。
  4. Agreement are carried out in a timely manner, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the necessary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisions of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if necessary, to execute and do all such further acts, deeds, assurances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditions of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到遵守並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  5. ( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到遵守並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  6. Article 35 if a contractual jv chooses to entrust a third party to operate and manage the venture after its establishment, unanimous agreement of the board of directors or joint management committee is needed, and an entrustment operation and management contract with the entrusted party needs to be signed

    第三十五條合作企業成立后委託合作各方以外的他人經營管理的,必須經董事會或者聯合管理委員會一致同意,並應當與被委託人簽訂委託經營管理合同。
  7. The mortgagor shall in case of a natural person, submit the original attorney agreement together with copy of his her personal certificate which should be notarized and attested in its locality, in case of a company, submit the original attorney agreement together with copy of the company s registration certificate which should be notarized and attested in its locality, meanwhile, the mortgagor shall also provide decision on the mortgage passed through on the meeting of its board of directors

    抵押人出具授權委託書原件,若抵押人是自然人,則需連同其個人身份證明的復印件一起辦理相應公證及認證手續,若抵押人是公司,則需連同該公司注冊證明文件的復印件一起辦理相應公證及認證手續。同時,還需抵押人提供其公司董事會關于抵押事項所作決議
  8. Arvinmeritor said that this is its final offer, and that the company will terminate its tender offer at 5 p. m. ( est ) on tuesday, dec. 2, 2003, unless the dana board agrees to begin negotiating a definitive merger agreement by that date

    阿文美馳說這是最後的報價,到2003年12月2日下午5時,如果德納董事會仍不能開始商談權威性的公司合併協議,阿文美馳將終止報價。
  9. All disputes, controversies, or differences which may arise between the parties hereto, out of or in relation to this agreement and which the board of directors fail to settle through consultation, shall finally be submitted to arbitration which shall be conducted by the foreign trade arbitration commission of the ccpit in accordance with the provisional rules of procedures or arbitration of the said commission

    答案:有關本協議的一切分歧與爭議,若董事會不能通過協商解決,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁程序暫行規則進行仲裁。
  10. If the board of censors recommends the festival to make cuts in a film or in its subtitles, such changes will be made only with the agreement of the producer filmmaker

    倘電檢處建議電影節將影片或其字幕刪剪,則只會在獲得監制/電影攝制者的同意后才作出刪剪。
  11. The jv shall then report for approval to the examination and approval authorities the resolution of the board or committee, the signed entrustment operation and management agreement, together with credit certificate of the entrusted party

    合作企業應當將董事會或者聯合管理委員會的決議、簽訂的委託經營管理合同,連同被委託人的資信證明等文件,一併報送審查批準機關批準。
  12. In february 2004, a draft mutual recognition agreement for structural engineers was reached between the hong kong institute of engineers and the national administration board of engineering registration structural

    2004年2月,香港工程師學會與全國注冊工程師管理委員會(結構)達成結構工程師資格互認協議草案。
  13. In february 2004, a draft mutual recognition agreement for structural engineers was reached between the hong kong institute of engineers and the national administration board of engineering registration ( structural )

    2004年2月,香港工程師學會與全國注冊工程師管理委員會(結構)達成結構工程師資格互認協議草案。
  14. The predictions have shown a good agreement with the experiment results. the creep testing method was studied thoroughly in this paper. the whole creep testing system is developed by creep machine, extensometer, resistance strain gage, a / d translation board, computer and a set of software which can collect creep data automatically

    本文對樹脂基三維編織復合材料的蠕變測試方法進行了深入研究,採用自行研製的蠕變機,利用引伸計、電阻應變儀、 a d轉換器、計算機等儀器,自行編制的蠕變數據自動採集軟體形成了一套蠕變測試系統。
  15. A circular containing, among other things, further details of the subscription agreement, the whitewash waiver, the commercial contracts, the recommendation from the independent board committee of the company to the independent shareholders in respect of the subscription agreement, the whitewash waiver, the purchases to be made in the year ending 31 december 2004, 2005 and 2006, the purchase caps, the transactions to be made in the year ending 31 december 2004, 2005 and 2006 and the transactions caps, the letter of advice from the independent financial adviser to the independent board committee of the company and a notice convening the sgm will be despatched to the shareholders of the company as soon as practicable

    載有其中包括認購協議清洗豁免商業合同之進一步詳情本公司獨立董事委員會就認購協議清洗豁免截至二零零四年二零零五年及二零零六年十二月三十一日各止年度將進行之購貨購貨上限將于截至二零零四年二零零五年及二零零六年十二月三十一日止各年進行之交易以及交易上限而向獨立股東提供之推薦意見獨立財務顧問致本公司獨立董事委員會之意見書以及股東特別大會通告之通函,將于可行范圍內寄發予本公司股東。
  16. Other matters that require unanimous agreement of the meeting of the board or joint management committee for a resolution

    (六)合作各方約定由董事會會議或者聯合管理委員會會議一致通過方可作出決議的其他事項。
  17. An independent board committee will be established by the company to advise the independent shareholders as to whether the terms of the subscription agreement, the whitewash waiver, the purchases to be made in each of the years ending 31 december 2004, 2005 and 2006, the purchase caps, the transactions to be made in each of the years ending 31 december 2004, 2005 and 2006 and the transactions caps are fair and reasonable so far as the disinterested and independent shareholders are concerned

    本公司將成立獨立董事委員會以就認購協議清洗豁免之條款將于截至二零零四年二零零五年及二零零六年十二月三十一日止三年各年作出之購貨購貨上限將于截至二零零四年二零零五年及二零零六年十二月三十一日止各年度進行之交易以及交易上限對並無利害關系獨立股東來說是否公平合理而提供意見。
  18. The agreement of the parties is subject to review and approval of the board of directors

    當事人的協議須經董事會的審查和批準。
  19. " there is a clear agreement across the board that over the next half century asians see the united states no more the sole superpower that it is or considered to be today, " ccga president marshall bouton told a news conference in washington

    芝加哥全球事務委員會主任馬歇爾?鮑頓在華盛頓召開的新聞發布會上說: "有一點可以肯定,亞洲人認為,在半個世紀后,美國將不再是世界上唯一的超級強國。
  20. " there is a clear agreement across the board. the asians believed that over the next half century that asians see the united states no more the sole superpower in the world that it is or considered to be today. " ccga president marshell bouton told a news conference in washington

    芝加哥全球事務委員會主任馬歇爾?鮑頓在華盛頓召開的新聞發布會上說: "有一點可以肯定,亞洲人認為,在半個世紀后,美國將不再是世界上唯一的超級強國。
分享友人