angels in white 中文意思是什麼

angels in white 解釋
白衣天使
  • angels : 安琪兒
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • white : n 懷特〈姓氏〉。adj 1 白(色)的,雪白的;白晰的,帶白色的;蒼白的。2 白種人的。3 銀制的;白衣的...
  1. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  2. Beloved brothers and sisters : though our cause not being to add flowers to embroidery , our position , reward and pay although be commensurate to not very , our extensive nursing staff can indifferent to fame and wealth , be buried in oblivion , love and offer a general as a tribute always look upon as eternal subject of angels in white , “ dongmei nusing ” eight sound , eight heart , six one ‘ s humanity nursings serve to treat every place patients , scrupulously and respectfully , discharge one ‘ s duty keeping , be conscientious and earnest on ordinary nursing working position , mute sprinkling sweat

    親愛的兄弟、姐妹們:我們的事業雖然不是錦上添花,我們的地位、報酬與付出雖然不太相稱,但是我們廣大護理人員能淡泊名利、默默無聞,將愛與奉獻總是視為白衣天使永恆的主題,以"冬梅護理"八聲、八心、六個一的人文護理服務對待每一位患者,在平凡的護理工作崗位上,恪盡職守,兢兢業業,默默的揮灑汗水。
  3. This , the nature being that our angels in white has no china

    這,都是我們白衣天使無華的本質!
  4. To be a beautiful playground for angels in white nurses disinfect it is the responsibility of the playground disinfection

    來做個美麗的白衣天使為游樂場消毒吧!護士的職責是為游樂場消毒,好讓朋友們快樂的嬉戲而不會傳染上任何病菌!
  5. He who overcomes will thus be clothed in white garments ; and i will not erase his name from the book of life, and i will confess his name before my father and before his angels

    啟3 : 5凡得勝的、必這樣穿白衣我也必不從生命冊上塗抹他的名且要在我父面前、和我父眾使者面前、認他的名。
  6. He who overcomes will be clothed thus, in white garments, and i shall by no means erase his name out of the book of life, and i will confess his name before my father and before his angels

    5得勝的,必這樣穿白衣;我也絕不從生命冊上塗抹他的名,並且要在我父面前,和我父的眾使者面前,承認他的名。
  7. Rev. 3 : 5 he who overcomes will be clothed thus, in white garments, and i shall by no means erase his name out of the book of life, and i will confess his name before my father and before his angels

    啟三5得勝的,必這樣穿白衣;我也絕不從生命冊上塗抹他的名,並且要在我父面前,和我父的眾使者面前,承認他的名。
  8. Kjv : and the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles

    新譯本:那掌管著末后七災的七位天使,從聖所出來,穿著清潔明亮的細麻衣,胸間束著金帶。
  9. And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles

    6那掌管七災的七位天使,從殿中出來,穿著潔白光明的細麻衣, (細麻衣有古卷作寶石)胸間束著金帶。
  10. Illustration a i also had fun with the angels, who were dressed in white and could fly without wings

    我也和天使們一起玩樂,他們穿著雪白的衣服,飛來飛去,可是並不需要翅膀。
  11. 12 and saw two angels in white, seated where jesus ' body had been, one at the head and the other at the foot

    12就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。
  12. And beheld two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of jesus had lain

    12就見兩個天使,身穿白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。
  13. 12 [ bbe ] she saw two angels in white seated where the body of jesus had been, one at the head and the other at the feet

    就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。
  14. And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of jesus had lain

    就見兩個天使、穿著白衣、在安放耶穌身體的地方坐著、一個在頭、一個在腳。
  15. And seeth two angels in white sitting , the one at the head , and the other at the feet , where the body of jesus had lain

    12就見兩個天使,穿著白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。
  16. Jn. 20 : 12 and beheld two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of jesus had lain

    約二十12就見兩個天使,身穿白衣,在安放耶穌身體的地方坐著,一個在頭,一個在腳。
  17. The servants were dressed in white with wings on their backs and were to play angels.

    僕人們一身皆白,背上有雙翅,儼然天使模樣。
  18. Helpless, i immediately prayed silently and recited her name. after only a few seconds, a white light appeared in front of my eyes and i was taken to a cross - road. one road led to hell, where there stood two angels of death, and the other led to white light

    無助的我馬上在內心默默祈求,念師父法號,才幾秒鐘,眼前出現一片白光,我被帶到奇妙的雙叉口一個是通往地獄的入口,門口站著黑白無常,另一入口是通往白光的地方。
分享友人