animal medicines 中文意思是什麼

animal medicines 解釋
獸用藥品製造
  • animal : n. 1. 動物;獸;牲畜。2. 〈俚語〉家畜,牲口。3. 〈俚語〉畜生(一般的人)〈罵人語〉。adj. 動物的;肉慾的。adv. -ly 肉體上。
  • medicines : 各種藥品
  1. Determination of total amino acids in 21 processed animal medicines by the formalin method

    21種動物藥飲片中總氨基酸的甲醛法測定
  2. Administration of veterinary biologic and animal drug in the united states of america is belongs to two agency : aphis - cvb and fda - cvm. mostly the legal basis for product licensure include : vst acts, 9cfr, vsm, federal food, drug, and cosmetic act, 21cfr etc. the european medicines evaluation agency for product used in animal is emea - cvmp. the legal basis on three director ( 81 / 851 / eec, 81 / 852 / eec, 2001 / 82 / eec ) and one regulation ( 2309 / 93 / eec )

    美國獸用生物製品和獸用藥品歸兩個部門管理,獸用生物製品由美國農業部動植物檢疫局( aphis )下屬的獸醫生物製品中心( cvb )負責,獸用藥品由美國健康和人類服務部食品與藥物管理局( fda )下屬的獸醫藥品中心( cvm )負責;產品注冊的有關法律法規主要包括生物製品的《病毒-血清-毒素法》 ( vstacts ) 、 《聯邦法規9 》 ( 9cfr )及一些規章如美國獸醫局發布的《美國農業部獸醫服務局規章》 ( vsm )等,獸用藥品的《聯邦食品、藥品與化妝品法》和《聯邦法規21 》等。
  3. In order to strength the cooperation among international animal health industry, ringpu group now advertises for international cooperative dealers and being the general agent in china to commonly develop and produce a new generation of animal health products including chemical medicines and biological products, and to commonly develop the animal health product market both in china and all over the globe

    瑞普集團始終秉承全心服務畜牧業的理念,全力建設一個國際一流的現代化藥品生產事業群,我們堅信,在與客戶共同發展的理念指引下,廣大的業界同仁必將與瑞普集團一道擁有更加輝煌的明天!
  4. Chinese title, english title, author, the affiliation and address of the first author, journal title, publication year, volume, issue, page, publication type, check tag, history of medicine, grant type, subject headings, classification code, language, chinese abstract, english abstract, animal variety, dosage forms, pharmacology of chinese herbs, pharmacology, name of disease, diagnosis standard, pathogenesis, trial type, treatment of disease, name of drug and formula, chemical name of medicines, english name of medicines, ingredients and dosage of formula, drug compatibility, usage and dosage, acupuncture and tuina points, acupuncture and tuina manipulation, side effect, therapeutic effect guideline, result of cure, materia medica, chemical structure, physical and chemical properies, effective component, chinese medicine identification, method of processing, pharmaceutical techniques, medicinal action and pharmacological effect, pharmacokinetics, and toxicology

    中文文題、英文文題、作者、第一作者單位、第一作者所在地、期刊名稱、出版年、卷、期、頁碼、文獻類型、特徵詞、醫學史、資助類型、主題詞、關鍵詞、分類號、語種、中文文摘、英文文摘、動物品種、劑型、中藥藥理、西藥藥理、疾病名稱、診斷標準、疾病機理、試驗方法、疾病治療、藥名方名、化學藥名、英文藥名、組成劑量、藥物配伍、用法用量、針推穴位、針推方法、不良反應、療效指標、療效結果、藥材學、化學結構、理化性質、有效成分、中藥鑒定、炮製方法、制藥工藝、藥物作用與藥理效用、藥代動力學、毒理學。
  5. Its products have been used widely in dairying, protein ( animal protein, plant protein ), fruit juice, additives, medicines, further processing of grain, alcohol, gourmet powder, environment, industrial chemicals and so on

    產品廣泛的應用於乳品、蛋白(動物蛋白、植物蛋白) 、果汁、添加劑、醫藥、糧食深加工、酒精、味精、環保、化工原料等行業。
  6. For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals ? no meat, no fur, no medicines

    例如,一位婦人在附近的街道上發放小冊子,鼓勵人們不去使用來自動物身上的東西,包括肉、皮毛以及藥物。
  7. For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested on animals ? no meat, no fur, no medicines

    例如,在近期的一次街頭集市上,在動物權利宣傳點一位老奶奶散發小冊子規勸人們不要使用任何動物製品和動物實驗製品? ?肉類,毛皮,藥物。
  8. Objective to ascertain the optimal proportion of the two ingredients in shuangxiangyou ( traditional chinese medicines ) soft capsules, and to investigate the effect of shuangxinagyou on myocardial ischemia of rats induced by isoprel in the whole animal experiment

    摘要目的確定雙香油軟膠囊中兩種成分組成的最佳配比,並通過整體動物實驗考察雙香油對異丙腎上腺素造成心肌缺血大鼠的抗心肌缺血的作用。
  9. Scopes of business activities : import and export for chinese herbs and drugs, chinese patent medicines, animal and botanical medicated wines, cassia lignea for medicinal purpose, pharmaceuticals and their raw materials, medical instruments and apparatus, medical latex products, hygienic products and surgical dressing, medicated cosmetics for beauty, health protection products, feather and down, down filled products, leather and skin, leather products, shoes and sports goods, mineral products and nonferrous metal, etc., and also acting as an agent for import and export business

    公司主要經營中藥材、中成藥、動植物藥酒、藥用桂類;醫藥藥品及原料、醫療器械、乳膠製品、衛生用品及敷料;醫用美容化妝品、醫藥保健品;羽毛、羽絨及其製品;皮革、皮革製品;鞋類及其他體育用品;礦產品、有色金屬等商品的進出口及代理進出口業務。
  10. Scope of exhibits : ? pets : dogs, cats, ornamental fishes, ornamental birds, pet rabbits, pet mice, lizards and other reptile pets. ? pet products : solid food, canned food, snack, chew bones, nutrient and healthcare food, etc. ? pet supplies : pet - use articles and tools, pet cages, toys, pet shop equipment, and aquaria equipment, etc. ? pet medical treatment : pet hospital, medical apparatus, animal medicines, and healthcare food, etc. ? pet beauty : beauty supplies, equipment, pet clothes, and decoration articles, etc. ? pet media : newspapers, magazines, associations, clubs, and websites, etc

    展覽內容: ?寵物:犬、貓、觀賞魚、觀賞鳥、寵物兔、寵物鼠、蜥蜴、蟋蟀及其他爬行類動物等; ?寵物產品:干糧,罐頭,零食,咬骨,營養品,保健品等; ?寵物用品:寵物用品用具,籠具居室,玩具,寵物商店器材、水族設備等; ?寵物醫療:寵物醫院、診療設備,獸用藥品,護理保健品等; ?寵物美容:美容用品、設備,寵物服裝、裝飾用品等; ?寵物媒體:報紙、雜志、協會、俱樂部、網站等。
  11. The university s bank of china ( hong kong ) chinese medicines centre is now officially home to some 1, 000 pieces of rare plant and animal specimens categorised as national treasures. the new centre, located at the jockey club school of chinese medicine building, has the richest collection of chinese medicines for display. it also houses a computerised depository with a collection of more than 3, 000 chinese medicinal herb samples

    該中心位於賽馬會中醫藥學院大樓,佔地二百多平方米,獲中國銀行(香港)有限公司捐助建成,是本港展藏最豐富的中藥標本中心,展出礦物藥、動物藥和植物藥標本超過一千件,包括國寶級的珍貴藥材,並設有中藥資料電腦檢索處,儲存近三千種常見中草藥臘葉標本及電腦資料。
  12. Import and export of medicines made from highly endangered animal species of wild origin for commercial purposes will be prohibited. appropriate permits are required for importing and exporting of such medicines for non - commercial purposes

    根據新規定,進出口以高度瀕危野生動物物種煉制的藥物作商業用途,將會被禁止;而擬進出口這些藥物作非商業用途,則必須申領適當之許可證。
  13. Friday, may 19, 2000 the government has extended legislative control over import, export and possession of endangered species to cover artificially propagated plants and medicines made from highly endangered animal species

    政府已修訂《動植物(瀕危物種保護)條例》 ,把人工培植的植物品種及含高度瀕危動物物種成份的藥物,納入管制范圍。
  14. Allocate and play with the teaching aid according to the standard of provincial kindergarten strictly in the equipment this garden, there are basic audio - visual education programme apparatus, instruments of labour, desk chair bookshelf, sports apparatus, large - scale outdoor game facility, medical treatment and health care apparatus and medicines ; the per tour disposes and has the computer, piano, camera, air conditioner, drinking machine, ultraviolet ray to disinfect light, washing machine, sterilizer, television, telephone ; there are sand pool, swimming pool, plant horn and animal ' s horn in the garden, found a paradise of children ' s interesting for the infant

    我園嚴格按省級幼兒園標準配備玩教具,有基本的電教器材、勞動工具、桌椅書架、體育器材、大型戶外游戲設施、醫療保健器械和藥品;每班配置有電腦、鋼琴、照相機、空調、飲水機、紫外線消毒燈、洗衣機、消毒櫃、電視機、電話;園內有沙池、泳池、植物角和動物角,為幼兒創設了一個童趣的樂園。
分享友人